Study

Умный лагерь «Марабу» — «кто я?» или «что значит быть русским?» Умный лагерь «Марабу» существует совсем недолго, однако за это время в нем успело побывать около двухсот детей из более чем тридцати стран, и многие из них возвращаются снова и снова. О феномене этого лагеря, который учит думать и помогает разрешить вопросы самоидентификации, мы решили поговорить с постоянным участником образовательных программ «Марабу», литературным критиком Александром Гавриловым. … Города и работа. Гельман и Зонабенд — о мире будущего на конференции в UCL «Я себя мыслю не как галерист, а как гуманитарный инженер» — заявил на Russian Business Conference в UCL Марат Гельман, посвятив свое выступление «прагматике культуры», а в частности тому, как на рынке искусства формируются новые отношения. Если традиционно у художника было два партнера: власть и бизнес (и оба партнера нелюбимые: власть требует подчинения и воспевания, бизнес … Без трудностей перевода Лингвист Екатерина Матвеева говорит на восьми языках и выступает с лекциями на TED Talks. Она опубликовала две книги: “Полиглот по собственному желанию” и “Language Alter Ego”, запустила образовательный стартап Amolingua и получила звание “UK Business Woman 2015”. RG решил, что лучше Катерины никто не расскажет про изучение языков, и расспросил ее о том, как эффективнее … Как происходит образовательный процесс в Англии В эти выходные в Лондоне прошла большая выставка частного британского образования. На ней побывала одна из директоров консультационной компании St James’s Guardians Наталия Иванова. Как она рассказала Russian Gap, самое сложное, увидев все, что предлагает британский рынок, — сделать правильный выбор. На выставке было представлено более 100 школ: как старых, известных, так и недавно появившихся, … Королевское образование. Где учат быть хорошими монархами? “Политика – вот истинная грамматика, которую должны изучать короли”. Это высказывание приписывают французской фрейлине времен Людовика XVI. Но мир поменялся, и монархия вместе с ним. Британская королевская семья сегодня выполняет не столько политические, сколько социально-культурные функции. Ее представители получили прекрасное образование, но задумывались ли вы: где и чему именно учились принцы и принцессы современной Великобритании? … Как устроен Оксфорд. Взгляд изнутри Оксфордский университет всегда считался и считается местом привилегированным. Однако, по заверению его сотрудников, сегодня в университете учатся гораздо больше молодых людей из семей не самого высокого достатка. Впрочем, попасть им туда так же не просто, как и детям миллионеров. Далеко не многие добираются даже до собеседования, отсеиваясь на предварительных этапах, а те, кто добрался, часто … Базируется в Лондоне, показывает везде. Новый проект Ходорковского Образовательная онлайн-платформа “Открытый университет”  запустилась всего полгода назад, а ее аудитория уже достигла 300 000 пользователей из разных стран мира. Кем, для кого и зачем был создан новый образовательный ресурс, выяснил Russian Gap. Текст был опубликован в № 7 журнала. Как все начиналось Идея создания “Открытого университета” возникла около двух лет назад, когда Татьяна Фокина, … Как я получила стипендию Chevening. Путь из Донецка в Лондон Катя занималась освещением боевых действий в Донецке. После ей удалось получить международную стипендию Chevening и приехать в Лондон. О своем пути из зоны в конфликта в Англию Катя рассказала RG. Дедлайн подачи на стипендию Министерства иностранных дел Великобритании и по делам Содружества Chevening — 8 ноября, поэтому я думаю, что сейчас самое время дать пару … Академические пробники: как учиться в Лондоне бесплатно “Слишком дорого”, “Помешает работе”, “Неудобный график”, “Не уверен, мое ли это”, “Далеко ездить”, “Может, в следующем году”. Russian Gap представляет гид по бесплатным программам и курсам учебных заведений и образовательных центров Великобритании — пользоваться отговорками совесть вам больше не позволит. Учиться бесплатно, без ущерба для работы, по гибкому графику, с возможностью пробовать и ни к … Сэм Грин: В России застой, но застой в совершенно других условиях Интервью с доктором Сэмом Грином, директором Russia Institute в King`s College London, старшим преподавателем российской политологии, автором книги «Moscow in Movement: Power & Opposition in Putin`s Russia». О современной России Повод нашей встречи — «Неделя России» в King’s College London, которая открывается сегодня и продлится  до 11 марта. В чем ее принципиальное отличие от других российских мероприятий … Как работают арт-консультанты Russian Gap продолжает разбираться в том, из чего состоит рынок искусства и какие люди в этой сфере работают. Мы встретились с арт-консультантом Елизаветой Давыдовой, чтобы выяснить, что это за профессия. Елизавета, давайте начнем с вашей личной истории. Чем вы занимались до того, как пришли в эту область? По первому образованию я экономист. Сначала училась в Москве, … Дмитрий Быков: Русский эмигрант — главная экспортная статья Дмитрий Быков в Лондоне давно не новичок, местная публика успела к нему привыкнуть. И все же каждое его появление на сцене вызывает аншлаг. В субботу зал Королевского географического общества тоже заполнился до отказа. Помимо собственно Быкова, приветствовали «Прямую речь» — московско-питерский лекторий, добравшийся наконец и до нас. «Прямая речь» работает в России с известными людьми и … Как устроена академическая жизнь в Британии Алена Леденёва — британский социолог, профессор University College of London, руководитель одного из направлений в крупном проекте Европейской Комиссии по исследованию коррупции, автор ряда публикаций и книг о системах неформального управления. Добившись серьезных высот в международном академическом мире, Алена может служить ролевой моделью для тех, кто только начинает свой путь в стенах университетов и школ … Скульптурный лифтинг – метод безоперационной подтяжки лица Косметологи советуют начинать пользоваться кремами рано, до 25 лет. Но настоящее желание открыть баночку с ними приходит только с появлением первых морщин, когда становится понятно: нужно остановить время. Тогда оказывается, что кремов нам уже недостаточно, и мы ныряем в мир косметологии, где нам наперебой предлагают разные магические средства: от волшебных уколов до ножа пластического хирурга. … Лондон приглашает юристов из СНГ Британский BPP University объявил о приеме российских студентов и студентов стран СНГ на обучение по программе MBA Legal Services. Учиться можно в Англии или дистанционно, а стоимость курса почти в три раза ниже стоимости стандартного MBA. Кому это в первую очередь нужно? Как на эти курсы попасть? Можно ли после них получить работу в Британии? … Музыкальное образование в Англии Если вы хотите дать своему ребенку музыкальное образование в Англии, то первое, с чем вам придется столкнуться, — это отсутствие привычных нам музыкальных школ. Однако обучить своих детей игре на музыкальных инструментах можно и здесь — причем существенно глубже, чем “ just for fun’’. Russian Gap решил разобраться в особенностях музыкального образования в Британии. Большое … Новые горизонты наук: Порнографические исследования В печатном виде статья вышла в журнале  Russian Gap №2. Прочитать подробности и заказать журнал >>>   Утро. Обычное открытие научной конференции в одном из университетов  Лондона. В аудитории около четырех десятков исследователей. «Нас здесь  не так много, так что давайте представимся. Назовите ваше имя, университет и тему исследований», — говорит ведущий и тут же … Михаил Эпштейн. Человековедение как профессия Директор Центра Гуманитарных Инноваций Даремского университета профессор Михаил Эпштейн размышляет о выходе из кризиса гуманитарных наук и потенциале гуманитарного образования.  Ваши книги «Знак пробела» (Москва) и “Трансформативная гуманистика» (The Transformative Humanities, New–York – London) посвящены гуманитарным наукам и их кризису. В чем этот кризис заключается?  Существует тенденция к вытеснению гуманитарных наук из современного обихода — … Двуязычная среда: пути адаптации Russian Gap провел круглый стол с преподавателями школ русского языка компании LinguaPlay и выяснил, возможно ли полное двуязычие, почему не стоит репетировать праздники в учебные часы и как правильно развивать детскую речь. После эмоциональной и чрезвычайно продуктивной дискуссии подведем итоги. Начните с себя, следите за своей речью и уделяйте ребенку больше внимания, как бы заняты … How not to speak “фром май харт” В прошлом году я стал присяжным бухгалтером (АССА). Пока я учился, ходил на много разных курсов по подготовке к экзаменам и там я заметил, что на лекциях я напрягаюсь гораздо сильнее и понимаю меньше, если преподаватель обнаруживает даже средний акцент. “А как собеседники реагируют на мой русский акцент?” — подумал я и вспомнил, как часто …
Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

100 лет назад Как вам известно, прошло 100 лет с начала Первой Мировой войны, и в Англии по этому поводу проводится много различных событий. Я составила для вас программу основных из них — чтобы вы смогли лучше погрузиться в реальность не такого уж давнего прошлого, которое становится еще более актуальным сегодня. К тому же, приближается 21 сентября — День Мира. С полей Первой … Британское образование — раздутый брэнд или шаг в будущее? Прошел ровно год с тех пор как я поехала учиться фотографии в Лондон. Сейчас всё кажется очень понятным и естественным, но я вспоминаю себя год назад и понимаю, сколько вопросов в головах у людей, которые только начали об этом задумываться. У меня первая мысль о том, чтобы поехать учиться фотографии за границу, возникла на третьем … Как происходит образовательный процесс в Англии В эти выходные в Лондоне прошла большая выставка частного британского образования. На ней побывала одна из директоров консультационной компании St James’s Guardians Наталия Иванова. Как она рассказала Russian Gap, самое сложное, увидев все, что предлагает британский рынок, — сделать правильный выбор. На выставке было представлено более 100 школ: как старых, известных, так и недавно появившихся, … Как устроена академическая жизнь в Британии Алена Леденёва — британский социолог, профессор University College of London, руководитель одного из направлений в крупном проекте Европейской Комиссии по исследованию коррупции, автор ряда публикаций и книг о системах неформального управления. Добившись серьезных высот в международном академическом мире, Алена может служить ролевой моделью для тех, кто только начинает свой путь в стенах университетов и школ …
48
May
74
Apr
69
Mar
37
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
To top