Startup

Зачем ехать в Берлин? Рассказываем. Собираясь на октябрьский Smart Forum в Берлине, я, честно говоря, думала, что это отличный повод завершить культпрограмму. Сходить туда, куда не успела в предыдущий приезд. Пергамон, Шарлоттенбург, Рейхстаг — что там еще предлагают путеводители? В итоге… Ну, что я могу сказать. Влюбившись в город бесповоротно и окончательно, я поняла, что Берлин — совсем не про … Natalia McKie и ее беспокойное хозяйство Ранняя осень в живописном Сассексе. Дом среди поля, теплое солнце, ухоженный сад с едва поблекшими розами и стойкими клематисами. В конюшне — ржание лошадей, среди которых выделяется нетерпеливый голос красавца Чарли — самого непростого и характерного из всех, любимчика хозяйки поместья. После обеда его ждут дела: уроки дрессажа и неспешная прогулка по окрестным лугам. Однако … Читать RG стало еще удобнее! Ну, вы и сами видите. Мы провели долгожданный редизайн, и теперь точно можем сказать, что второго такого русскоязычного сайта в Лондоне (а может, и во всей загранице!) нет 🙂 Это не самая окончательная версия, в процессе будем «подпиливать» и «докручивать», но уже понятно, что именно поменялось. 1. Заметно расширилась Афиша. Нажав на стрелочку рядом со словами … Лера Зуева. Где в Лондоне найти хороший чай? Мнение о том, что Британия — страна чайных традиций, кажется весьма преувеличенным, когда здесь оказываешься. О каких традициях идет речь, если в супермаркетах не найти рассыпных чаев, и даже в дорогих ресторанах подают чай в пакетиках? О том, что случилось с английской чайной культурой, и где искать в столице Англии неплохой чай, мы поговорили с … Arbuzz Lectures и новый жанр интеллектуального досуга Идея интеллектуального лектория на русском языке пришла в голову Дине Бердниковой и Анне Глуховской — основательницам проекта Arbuzz, известного в Лондоне своими яркими детскими праздниками и театральными постановками. Вся история началась не так давно. Дина Бердникова, получившая театральное образование в США, переехала в Лондон четыре года назад, и, родив здесь двойняшек, поняла, что сидеть дома … Russian Gap — подписка на осенний номер! Ура! Начинается подписка на 3-ий (дико интересный!) номер журнала Russian Gap: 102 страницы о «Культуре и искусстве»! Журнал выходит из типографии 10 сентября, мы сразу же начнем его рассылать подписчикам. Те, кто оформлял годовую подписку, получат журнал автоматически. Остальные могут подписаться сегодня. До 10 сентября стоимость подписки на один номер — £6.50, включая доставку, после — … Ирина Галкина — о детях, Лондоне и партнерстве в Russian Gap
 Про Ирину Галкину мы знаем не так много, хотя именно она, будучи партнером и совладельцем сайта и журнала Russian Gap, отвечает за его красоту, финансовое процветание и многое другое. Недавно вышел номер журнала Russian Gap, посвященный детству и образованию, и с кем еще об этом поговорить, как не с Ириной — не только издателем, но и … Полезные кафе Софии Фоминовой Наша соотечественница София Фоминова — маркетолог и бывшая работница хэджфонда. В начале 2014 года она сменила офисный костюм на фартук и вместе с партнером Георгием Конященковым открыла первый в Лондоне магазин органических соков и смуси, приготовленных по системе cold press. От обычных свежевыжатых соков их отличает более сложная технология, не допускающая нагрева продукта и интенсивного обдува … Филип Перкон — о том, как начинать и прекращать стартапы Филипа Перкона сложно представить однозначно. Он и предприниматель, и инвестор, и коллекционер, а многие его помнят как организатора Russian Business Week в Лондонской школе экономики и продюсера больших лондонских концертов Гребенщикова и ДДТ. Факт, который лично меня больше всего поражает, это то, что Филипу всего 26. «Я просто рано поступил в университет», — скромно объясняет … Маленькие «штучки» Fancy Knittles Fancy Knittles — трогательные вязаные человечки, или “штучки”, как иногда любя называет их художник Ирина Третьякова. Russian Gap увидел их на фейсбуке и влюбился с первого взгляда. Даже думал ставить на обложку детского номера — настолько вязаные малыши забавны и обаятельны. По сути, это целый кукольный мир. Маленькая детская страна, в которой живут девочки-отличницы, мальчики-хулиганы, … Константин Попандопуло: Что нужно знать о лечении зубов в Британии? Британская стоматология оказывается порой очень болезненным, в прямом смысле слова, вопросом для наших сограждан, не привыкших к NHS и записям за полгода. Иногда кажется, что быстрее и проще слетать в Москву, чтобы поставить пломбу, чем дождаться своей очереди в английской больнице. Константин Попандопуло, совладелец стоматологической Boston House Dental and Dermal Clinic, объяснил Russian Gap, почему … Russian Gap — подписка на новый номер! Ура! Вышел второй номер Russian Gap! В нем целых 112 страниц мега-полезной информации: о том, как учиться в Лондоне всему и бесплатно, сколько здесь стоит воспитание детей, кому доверить устройство в частные школы, как «разговорить» ребенка по-русски (а самим избавиться от русского акцента). А также материалы 18+, много фотографий, ссылок, адресов. В общем, кладезь информации. … Из Астрахани в Лондон. Новый бренд черной икры Еще одним люксовым брендом в Лондоне стало больше. Приятно, что этот бренд — российский, даже традиционный. Называется он Volzhenka.  Это коллекция черной икры из Астрахани: белужья, севрюжья и осетровая. На презентации, прошедшей вчера в Лондоне, основательница компании Екатерина Батаева рассказала про свою задачу: «Хотелось выпустить продукт, с одной стороны, традиционный, уходящий корнями в историю, с другой … Вадим Грановский: «Если ты начнешь привыкать к хорошему кофе, то в Старбакс уже не вернешься» С Вадимом Грановским встреча «на чашку кофе» превращается в настоящий экспириенс. Он назначает встречу в лучшей кофейне Шордича, серьезно обсуждает с бариста за стойкой происхождение зерен, из которых нам собираются приготовить чашечку ароматного напитка по методу pour over. Это такой новый способ приготовления кофе, когда кофейный напиток стекает через специальный стеклянный фильтр. Действие завораживает. Вкус — бодрит. Вадим Грановский — чемпион Великобритании по приготовлению кофе в джезве, ведущий … Стелла Марат: Зачастую женщины недооценивают свои возможности и свой ум Несмотря на то, что в названии нашего сайта присутствует слово Russian, он не про страну и не про политику. Главное объединяющее значение этого слова — русский язык. Мы решили больше знакомиться с представителями разных национальностей и сегодня публикуем интервью со Стеллой Марат – предпринимателем из Казахстана, которая уже много лет живет в Англии. Она была одной … Как продвинуть свой стартап и получить инвесторскую визу в Лондоне Недавно молодая компания Lobster объявила о привлечении первого раунда крупных инвестиций в свой проект. Подобные вещи случаются ежедневно, и мы могли бы пройти мимо, если бы не несколько любопытных нам фактов. Компания находится в Лондоне и занимается продажей фотографий. Руководят ей россияне. CEO компании — девушка, и ей недавно исполнилось 30 лет. В общем, знакомьтесь — Ольга Егоршева, CEO … Про нервную систему живота и образовательный проект в Лондоне Следующий номер журнала Russian Gap мы решили посвятить образованию и детству, и, готовясь к выпуску, сами теперь поражаемся, сколько здесь ярких проектов на эту тему! Русский лекторий для детей и взрослых, который в апреле начинает в Лондоне работу, — один из них. Лондонские лекции, за которые взялась креативная мастерская Arbuzz, — продолжение московского лектория “Прямая … Праздник нового дня Первые пара месяцев 2015-го оказались довольно суровыми к проводимым в Лондоне национальным торжествам. Китайский новый год на Трафальгарской площади в середине февраля залило сильнейшим ливнем, ирландцы и им сочувствующие отмечали День Святого Патрика там же в довольно холодное воскресенье. А вот к главному торжеству Средней Азии, который масштабами до главной площади города пока не дорос, … Презентация журнала. Как все прошло. Я думала, что буду очень волноваться и падать в обморок. Ну, все-таки, знаете, не каждый день вы запускаете в Лондоне свой журнал. С самого утра мы на телефоне с Ирой — моей близкой подругой и соратником, исполнительным директором Russian Gap. Проверяем по списку: “Микрофоны?” — “Работают!” “Футболки?” — “Привезли!” “Журналы?” — “Доставили!” “Еда?” — “Будет!” … L’Eto и Ping Pong Dim Sum — оказывается, наши На прошедшей недавно в LSE Russian Business Week меня ждали пара удивительных бизнес-гастрономических открытий. Знаете ли вы, что лондонская сеть китайской еды Ping Pong Dim Sum принадлежит нашему соотечественнику Артему Сагиряну? А что основателю популярной сети кафе L’Eto Артему Логину всего 23 года? Вот теперь знаете! Делимся подробностями. L’Eto Артем Логин приехал учиться в Лондон …
Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Как английское венчурное право защищает интересы инвесторов и стартапов Отношения предпринимателя, ищущего средства на развитие своей идеи, и инвестора, поверившего в нее, во многом построены на доверии и компромиссе. Защитить интересы и тех и других, не нарушив баланса сил, поможет ряд правовых инструментов. В статье речь пойдёт о некоторых из них. Текст: Светлана Ландэн, партнер CIS London & Partners, Валерия Ивасих, старший юрист CIS … Ирина Галкина — о детях, Лондоне и партнерстве в Russian Gap
 Про Ирину Галкину мы знаем не так много, хотя именно она, будучи партнером и совладельцем сайта и журнала Russian Gap, отвечает за его красоту, финансовое процветание и многое другое. Недавно вышел номер журнала Russian Gap, посвященный детству и образованию, и с кем еще об этом поговорить, как не с Ириной — не только издателем, но и … В неоновом свете На Forbes.ru вышла статья Марии Пашолок о том, как настоящая любовь к искусству помогает покорить британский рынок. Куратор искусства из Лондона открыла компанию по производству неоновых вывесок для художников и стала одним из самых популярных производителей неоновых надписей на Британских островах Весталия Чилтон, 35 лет. Три года проработала в отделе русского искусства галереи Sotheby’s, курировала собственные международные … Зачем ехать в Берлин? Рассказываем. Собираясь на октябрьский Smart Forum в Берлине, я, честно говоря, думала, что это отличный повод завершить культпрограмму. Сходить туда, куда не успела в предыдущий приезд. Пергамон, Шарлоттенбург, Рейхстаг — что там еще предлагают путеводители? В итоге… Ну, что я могу сказать. Влюбившись в город бесповоротно и окончательно, я поняла, что Берлин — совсем не про …
51
Mar
37
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
21
May
21
Apr
To top