Experience

Сергей Сторм: «Я могу взять самолет и улететь куда глаза глядят» Статья из номера #1 (5) 2016 печатного журнала Russian Gap. Каково это — воплотить в жизнь свою мальчишескую мечту? Russian Gap поговорил с теми, кому это удалось. Сергей Сторм. В обычной жизни – IT-разработчик, по выходным – пилот малой авиации Как и многие мальчишки, я с детства грезил авиацией. После школы собирался идти в летное училище, но … Город-кусака и бюджетные лайфхаки, или как выжить в Лондоне на одну зарплату «Mind the gap between your salary and your rent», — написала моя подруга Ксюша на конкурсе журнала TimeOut, и ее остроумный твит моментально опубликовали на самом популярном городском сайте. Любой оседающий в Лондоне мигрант знает, что «рента» — это твой рабовладелец и источник мотивации ходить на работу каждое утро. У средней руки лондонца аренда за … Как правильно фотографировать еду. Мастер-класс в Лондоне 7-8 мая в лондонском «Жан-Жаке» пройдет уникальный мастер-класс для фотопрофессионалов и любителей. Один из самых успешных русскоязычных фотографов Александр Сляднев расскажет и покажет, что нужно и не нужно делать, чтобы получить аппетитную картинку. Знания пригодятся не только тем, кто собирается зарабатывать на фуд-фотографии деньги, но и продвинутым инстаграмерам, которые не начинают день без фотографии завтрака… Мы расспросили Александра, … Как координирует координационный совет? Членов координационного совета российских соотечественников в Лондоне нельзя не уважать хотя бы за преданность делу. Без нее невозможно было бы потратить воскресенье на прослушивание докладов и участие в круглых столах. А зал был полный. Пожертвовав воскресной пробежкой и бранчем с друзьями, я тоже поехала в «Россотрудничество» — давно пора было попытаться понять, кого и как (и … Натворили. Иллюстратор Элина Эллис Материал был опубликован в номере 3 (2015) журнала Russian Gap >>> В последнее время все больше людей вокруг меня бросают успешную карьеру в финансах, юриспруденции, продажах и становятся фотографами, дизайнерами интерьеров, визажистами, преподавателями музыки. Мы поговорили со свеженькими творческими людьми, за короткое время уже многого добившимися в новом деле, и заодно убедились, что поздно — не … Натворили. Татуировщик Игорь Сто Материал был опубликован в номере 3 (2015) журнала Russian Gap >>> В последнее время все больше людей вокруг меня бросают успешную карьеру в финансах, юриспруденции, продажах и становятся фотографами, дизайнерами интерьеров, визажистами, преподавателями музыки. Мы поговорили со свеженькими творческими людьми, за короткое время уже многого добившимися в новом деле, и заодно убедились, что поздно — не … Натворили. Оперный певец Юрий Юрчук Материал был опубликован в номере 3 (2015) журнала Russian Gap >>> В последнее время все больше людей вокруг меня бросают успешную карьеру в финансах, юриспруденции, продажах и становятся фотографами, дизайнерами интерьеров, визажистами, преподавателями музыки. Мы поговорили со свеженькими творческими людьми, за короткое время уже многого добившимися в новом деле, и заодно убедились, что поздно — не … «Любовь в ретроградном Меркурии». Как мы ломаем свое счастье Эх, давненько не брала я в руки шашек не писала ничего психологического. Пишешь ведь, когда есть, чем поделиться. Люди охотнее всего делятся сомнениями и тревогами. От спокойствия клонит в сон, а самоуверенным вообще нужно запретить писать, у них все выходит сухо и скучно, как армейский устав. Мэн, я ли к своему полтиннику не успокоилась и не налилась уверенностью … Яков Гершкович. Скульптурный лифтинг лица 1-4 марта в Лондон снова приезжает Яков Гершкович с программой обучения скульптурному лифтингу лица. Курс рассчитан на специалистов в области красоты и всех, кто хочет выглядеть шикарно без ножа и уколов. Яков Гершкович проработал массажистом в Израиле около 15 лет и все время следил за разработками в мире красоты, стараясь идти в ногу со временем и предлагая … Как уменьшить нервотрепку в январе? Если у вас свой бизнес в Великобритании, хотите угадаем, чем вы будете озабочены ближайшие две недели? Правильно – вы будете пытаться в последний момент сдать налоговую декларацию о доходах (self-assessment). Срок сдачи по ним – 31 января. Никита Немыгин, бухгалтер Russian Gap, дает советы, как избежать подобного в следующем году. Итак, вас посетила гениальная бизнес-идея, … Encounter – чем еще заняться ночью в Лондоне Вечером в субботу на парковке Tesco в восточной части Лондона собирается почти полсотни человек. В промозглом от недавнего дождя воздухе — смех, русская речь и щелчки фотоаппарата. Впереди – несколько часов гонок по вертикали города: вплотную к нулевому меридиану, от Bromley-by-Bow вниз по карте до Гринвича. «Энкаунтер» — история для тех, кто в детстве не … Как войлочные звери помогают живым Вчера Russian Gap провел небольшое благотворительное мероприятие — фандрайзинг в пользу английского фонда «LAPA. Helping animals in Russia», который, как можно легко понять из названия, помогает животным в России. Фонд этот маленький, и цели его простые  — по капле делать так, чтобы страдающих бездомных зверей в России было меньше. Фонд оплачивает стерилизацию кошек и собак, … Russian Art Week. Гид с картинками Сегодня открывается Неделя русского искусства в Лондоне. Russian Gap в предельно простой форме рассказывает, что это, для кого, зачем, и на что стоит обратить внимание. 1. Что это? В мае-июне и ноябре-декабре аукционные дома Sotheby’s, Christie’s, Bonhams и MacDougall’s проводят в Лондоне русские торги, на которых выставляются русская живопись (чаще классическая), предметы декоративно-прикладного искусства, «Фаберже» … Есть ли смысл идти на аукцион, если ваш бюджет не больше £5000? Скоро в Лондоне стартует неделя русского искусства, и мы в Russian Gap непременно будем это событие освещать! Скажем честно: на большинство лотов, представленных на Russian Art Week, мы больше смотрим как на музейные экспонаты. Великолепно, впечатляюще и… совершенно не по карману. В прошлом году картина Валентина Серова «Портрет Марии Цетлиной» на аукционе Christie’s был продан … Больше, чем матч Я очень много говорила и думала в последние дни про происходящее. В пятницу ночью вздрагивала от салюта за окном и до самого утра следила за новостями из Парижа, осознавая, что где-то в наполненном страхом городе оказались пара близких и важных людей. В субботу с утра мы с соседями смотрели дождливый парад Лорда-мэра Сити, на который … Каждый неверный шаг – это шаг на виселицу. The Crucible в The Questors Theatre. Вообразите себе мир, в котором правда – это производная от реальности, а не равна ей. Важно не столько то, что сказано – но какие уста произносят сказанное. «То, что вы говорите – это, конечно, крайне интересно! Но вот в церковь вы часто ходите? А по воскресеньям пашете? И, кстати, спите вы со своей женой каждую … «Бордель с ушами», или английские сложности   Мои отношения с английским языком никогда не были простыми. Впервые нас познакомила в 5 классе школьная учительница по кличке «Собака Баскервилей», которая твердила, что «зе вэва ин Ингланд из файн», и это уже было враньем. Но что с нее было взять? Старушка в жизни не была дальше рынков Москвы, за что я, впрочем, тоже … Собаки в клетках — живые. Репортаж из приюта Первое, что буквально оглушает тебя при приближении к приюту «Красная сосна», это собачий лай. Маленькая деталь, о которой ты не задумываешься, прокручивая в голове картинки того, как это все может быть. Грустные собаки, клетки — это воображение способно нарисовать. Но оно не учитывает того, что собаки в клетках — живые. И что каждая из них … Пустота Чизлхёрстских пещер В Бромлей, недалеко от железнодорожной станции «Chislehurst», есть подземелье. Чизлхёрстские пещеры. Этот текст – не реклама пещер. Это даже не гнусный спойлер. Скорее, это уведомление об интересном факте: пещеры есть. И они пусты! И, видимо, пребывали пусты – от людей – всегда. За одним недолгим исключением. Это почти экзистенциальная пустота. Обремененная несколькими тысячелетиями истории, но … 1001 причина остаться в России Какое-то время назад я разместила в фейсбуке вот этот шутливый пост. «Статей про «1001 причину уехать из России» в интернете тьма. А как насчет причин, чтобы остаться?  Мне в голову приходят по меньшей мере три. В России все же проще жить психологически (не бейте, сейчас объясню!) Когнитивные цепочки типа «свой-чужой» здесь гораздо короче, без всяких остановок …
Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Яков Гершкович. Скульптурный лифтинг лица 1-4 марта в Лондон снова приезжает Яков Гершкович с программой обучения скульптурному лифтингу лица. Курс рассчитан на специалистов в области красоты и всех, кто хочет выглядеть шикарно без ножа и уколов. Яков Гершкович проработал массажистом в Израиле около 15 лет и все время следил за разработками в мире красоты, стараясь идти в ногу со временем и предлагая … Вреден ли «Брекзит» для здоровья? Russian Gap продолжает изучать особенности британского здравоохранения вместе с компанией AngloMedical. В этот раз речь идет о том, как недавние политические потрясения отразились на отрасли. Ситуацию комментируют британские врачи и специалисты. Кадры решают не все За несколько недель до референдума редакция  British Medical Journal  опубликовала серию статей о возможных последствиях выхода из ЕС для здравоохранения … Искусство как движущая сила города Лондон – постоянно растущий и меняющийся организм, котел людей, культур, идей, знаний, архитектуры, технологий, ценностей, социальных связей, погоды, деревьев, голубей и городских животных и голубей. Функциональность Многие города в современном виде сформировались в индустриальную эпоху, когда подход к городскому планированию был пронизан духом модернизма. Город модернизма – функциональный, это город эффективности, бизнеса, производительности, то есть … Стивен Фрай, его нос и британская монархия Я пишу эти заметки из Украины, и здесь мы знакомы со Стивеном Фраем преимущественно как с замечательным драматическим и комедийным актером, но на своей родине он также знаменит как литератор и лингвист. У него даже была своя передача на ВВС — Fry’s English delight, — в которой он подробно рассказывал об особенностях и тонкостях английского языка. Недавно мне в …
31
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
21
May
21
Apr
28
Mar
To top