Фотограф Сергей Пономарёв: «Мне достаточно показывать людям, что мир не ограничивается рамками их дома и паба»

Katia Nikitina Март 22, 2017

С обладателем Пулитцеровской премии 2016 года и неоднократным лауреатом World Press Photo фотографом Сергеем Пономарёвым мы встретились в Лондоне. В апреле в Imperial War Museum открывается выставка его фотографий из Сирии, а пока, по заказу The New York Times, он снимает здесь историю про мультикультурность города. В Лондоне Пономарева застала новость о том, что ему будет вручена Золотая медаль Роберта Капы — престижная американская премия в области фотожурналистики за лучший репортаж из-за рубежа, потребовавший, как говорится в официальном описании награды, «исключительной храбрости и инициативы». Это первый случай, когда эту премию получает россиянин.

— Сергей, поздравляю. За какой именно репортаж тебе ее вручают?

— Это материал из Ирака, который мы делали вместе с Брайаном Дентоном для The New York Times . Он тоже журналист, американец, но живет в Бейруте. Он снимал в Мосуле, но его ранили, и после того как его эвакуировали, отправили меня. Моей задачей было снимать уже не военный экшн, а вторую линию фронта: беженцев, гуманитарную обстановку. Мосул — город-миллионник, ожидалось, что оттуда миллион беженцев будут уходить в Курдистан.

— Это та же фотоистория, которая была в этом году отмечена на World Press Photo?

— То, что победило на WPP, было составлено из нескольких репортажей. Сначала я снимал беженцев на фронтлайне: как они выходят из-под огня, как добираются до лагерей, живут в них, как расширяются эти лагеря. А после этого я снял еще одну историю про христиан в Ираке, ее в The New York Times опубликовали на Рождество. В европейском издании она вышла на первой полосе, с большим разворотом внутри, это был такой «Christmas edition»: у вас у всех семейный праздник, а у христиан в Ираке вот так.  Из этих двух историй и парочки других сложили ту серию, которая победила на WPP. И также часть этих фотографий была использована в победившей серии Медали Роберта Каппа.

— Когда все главные журналистские премии выиграны, куда дальше расти?

— Делать новые истории, подходить к ним по-другому. Я делаю свою работу не для наград и не для медалей. Я никогда к ним не стремился. Есть формула: когда ты много и усердно работаешь и делаешь то, что любишь, у тебя получается. Когда я решал, что хочу заниматься фотожурналистикой, я не ожидал, что меня будет так сильно мотать по миру. Я этого хотел, но сейчас даже понимаю, что получается перебор. При этом я уже не могу остановиться. Я не могу работать хуже и вполсилы. Для меня победа в конкурсах это такой знак качества. В этом году я даже не подавал сам заявки ни на какие конкурсы. Премию WPP в феврале я получил потому, что на нее подала NY Times, в которой вышли мои фотографии. В последнее время у меня разных наград стало так много, что всем уже пофигу абсолютно. Я даже не объявляю о многих из них в фейсбуке, не говорю родителям. Решил, что нужно как-то отдохнуть и остановиться: денег премии обычно не приносят, это только знаки признания, при этом иногда они еще и отвлекают от работы. Но бывают журналистские гранты. От Getty Images я получил в прошлом году 10 тысяч долларов на продолжение своего фотопроекта.

— Какого?

— Это продолжение серии про беженцев. Первая часть, которую я снимал, называлась Exodus («Исход»), а сейчас будет Settlement («Устройство»). У меня есть несколько семей, с которыми я познакомился, когда они шли в Европу, сейчас они поселились в разных странах, и мы отслеживаем их судьбу. Также посещаем крупные поселения беженцев: тюрьмы в Голландии, Олимпийские объекты в Греции, которые стали приютами для беженцев, и еще десяток мест по Европе. Я работаю вместе с британской журналисткой, она делает именно текстовые истории. В итоге надеемся выпустить книгу.

— Тема беженцев очень громко звучала в 2015 году. Сейчас о них говорят меньше. Что с ними вообще сейчас происходит?

— С помощью разных законов наплыв беженцев остановили. Но это не значит, что их не стало. Просто нет сейчас юридической лазейки, по которой они попадали в Европу. Но огромное количество людей уже пришло, их больше миллиона, и их нужно расселять. Среди беженцев есть люди совершенно разного бэкграунда. Есть те, которые легко ассимилируются и сливаются с местным населением, а есть совершенно дикие люди, которым очень сложно привыкнуть к новым реалиям. Я слежу за ситуацией, смотрю, что будет происходить. Разные страны действуют по-разному. Голландцы достаточно неплохо умудряются всех ассимилировать, французы в основном просто отправляют беженцев обратно, про немцев пока сказать не могу, так как меньше всего времени провел в Германии и меньше всего понял про них.

— А как ты сам на их проблему смотришь? Когда снимаешь, пытаешься отстраниться?

— Я снимал беженцев пять месяцев и, конечно, сам успел пережить полный набор эмоций и ощущений: от симпатии и сострадания до злости и желания их всех вышвырнуть. Но в работе я стараюсь отстраниться. Как журналист я не должен высказывать своего мнения.  Хотя я видел, от чего они бегут. Возьмем сирийцев — главный движущий мотор этого наплыва беженцев. Там страшное правительство, которое устраивало против народа геноцид, там страшные условия жизни, и вообще война, которая длится шесть лет. Ну война, понимаешь. У людей есть право жить в мире. Если они сами не собираются воевать, они уходят в другую страну. Есть правила, которые кто-то придумал, что они должны уйти только в соседнюю страну, а если они переходят две границы, они становятся уже не беженцами, а мигрантами. Бредовые совершенно правила, ты бежишь куда ты можешь бежать. Если у тебя есть родственники в Германии, ты поедешь в Германию. Но вместе с ними, сирийцами, туда ломанулось огромное количество людей из других стран: иракцы, афганцы, потом какие-нибудь марокканцы. Это стало, грубо говоря, черным ходом в Европу. Куда, прикинувшись беженцем, мог попасть кто угодно.

— Когда ты снимаешь в разных регионах, как ориентируешься в том, что происходит? Тебе же никто не водит экскурсии.

— В каких-то темах я разбираться начал давным давно. В случае с Ираком — я всегда интересовался этим регионом. А потом ты просто начинаешь следить за новостями. Но бывают командировки, куда меня бросают неожиданно — в Африку, например. Я совершенно ничего не знаю про Африку. Приходится читать исторические справки, искать статьи, чтобы понимать бэкграунд того, что происходит. Быть туристом, естественно, не профессионально. Чем меньше ты знаешь о стране, тем больше нуждаешься в «фиксере». «Фиксер» — это коллега, который знает местную флору и фауну, грубо говоря, знает язык, может быть твоим переводчиком и гидом по твоей истории. Возможно, он сам работает над этой историей, но тебе за определенную оплату покажет все свои ходы. Их обычно можно найти через коллег. У нас есть группы, форумы для журналистов, иногда фиксеры сами тебя находят, если знают, что в их район едут.

— Ты работаешь как фриланс-журналист и не привязан к конкретному изданию. Это твой сознательный выбор?

— Да. Прежде чем уйти на фриланс, я шесть лет проработал в Assoсiated Press. Это отличное агенство и дает отличный опыт, но мне хотелось заниматься именно фотожурналистикой: встречаться с людьми, снимать свои истории. А они считали, что большинство фотографов агентства должны заниматься новостной текучкой, снимать спорт, моду, всякие события. Туда ты просто приносишь технику и становишься на место, которое за тобой уже закреплено, снимаешь два часа, уносишь технику обратно. Это такая машинная работа. Сейчас я сам разрабатываю историю, нахожу людей. Снимая историю про Лондон, я прохожу минимум по 10 км в день в поисках какого-то кадра. Знакомлюсь, общаюсь с людьми, захожу в их дома и так далее — это совершенно другой опыт.


— С какими изданиями ты больше всего работаешь?

— Сейчас я активно работаю с NY Times, но не только. Также работаю с голландскими газетами, французскими журналами.

— А русскими изданиями не работаешь?

— Мой стиль больше подходит международным СМИ. В России, наверное, есть издания, с которыми я мог бы работать, но они ко мне не обращаются, а сам я их не рассматриваю, так как график работы и так очень плотный.

— Как ты вообще вышел на международный рынок?

— Это было очень давно. 2003-2004 год, я работал в газете «Газета», и то, что мы снимали, мой начальник предлагал агенству AP. В какой-то момент меня там заметили, у них освобождалась позиция и меня позвали на работу.

— Не было желания уехать из России?

— Нет, это мой дом, там живет моя семья. Я вряд ли бы хотел уезжать куда-то, где будет совершенно другая налоговая ставка, другие требования. Мне это не нужно. Я дома и так почти не бываю, постоянно в командировках. У меня два 40-страничных загранпаспорта, один уже полностью забит штампами, второй на подходе, остался один разворот свободный.

— В работе влияет как-то тот факт, что ты из России?

— Не влияет. Ну из России, ну и ладно, пошутят про Путина и Трампа. Хуже, чем русским или американцем, можно быть только северным корейцем, наверное. Русские и американцы, мне кажется, — две самые ненавидимые нации в мире, так что я привык.

— Расскажи, пожалуйста, про выставку в Лондоне.

— Она откроется 27 апреля в Imperial War Museum. Музей делает большую подборку выставок про Сирию, и там будет моя история про ассадовскую Сирию, которую я видел своими глазами, изнутри. Не очень много журналистов, которым позволено работать внутри Сирии. На повстанческой стороне — пожалуйста, сколько угодно, но и то уже не сейчас, так как несколько наших коллег журналистов погибли там, их казнило Исламское государство. К сожалению, мировые СМИ ведут сообщения только оттуда, откуда могут. Вопрос доступа — всегда самый главный. Если тебя не пускают в страну, ты не можешь рассказать, что там происходит. А сирийское правительство закрыло вообще доступ журналистам любой страны. Оно очень не любит прессу. Когда начались протесты и армия начала расстреливать протестующих, большинство журналистов оказались у повстанцев. Все имена, под которыми выходили репортажи, вносились в черный список и внутрь страны этих журналистов уже не пускали. Поэтому репортажи о войне из Сирии всегда очень однобокие. Журналисты попадали под бомбы и обстрелы ассадовской армии и они его, естественно, ненавидели и описывали этот режим максимально негативными красками, хотя изнутри не видели его. Мне дали визу, я был в Сирии несколько раз: в Дамаске, Хомсе, Пальмире до ее захвата ИГИЛом и других городах. Я смог собрать достаточно обширный материал именно про жизнь людей внутри государства. И жизнь обычных людей, и войну. Это был такой Советский союз на Ближнем Востоке. Правительство, очень брутальное и пользующееся достаточно жесткими методами ведения войны, защищает само себя, это понятно. Но оно также защищает очень много национальных меньшинств, против которых воюет суннитское большинство. Есть христиане, марониты, алавиты — они все поддерживают Ассада, понимая, что они не выживут, если это правительство падет. Все не всегда однозначно.

— Ты бываешь в самых разных горячих точках и видишь то, чего не видят другие. Наверное, у тебя складывается совершенно другая картина мира. У многих сейчас панические настроения, ощущение конца света. Как у тебя с этим?

— У нас привычка все преувеличивать, паниковать, но уже несколько тысячелетий не было такого дня, когда в мире где-то не происходила бы война. Ничего удивительного нет, мир никуда не катится, мы все так же живем. Иногда людям нужно выпускать пар. Это все циклично. Сейчас мы хотим мира, а потом захотим войны. Потому что часто мирными способами решить наши проблемы мы не можем.

— Твои фотографии как-то могут влиять на судьбы их героев? Вот, например, самая известная фотография, с лодкой, из серии, за которую ты получил Пулитцера, — ты знаешь что-то про этих людей?

— Нет, конкретно про них совершенно ничего не знаю. Сейчас мы видим только эту одну фотографию, но на самом деле это большая заслуга редактора, что он ее выбрал, потому что в тот период на Лесбосе было порядка 50 лодок в день, и мы просто переезжали от одной лодки к другой. Эти люди приплыли, их сняли, показали, где лагерь, в котором можно обсушиться, и они пошли, смешались со всеми остальными. Но бывает, что фотографии помогают — может быть, косвенно и не напрямую героям. Многими моими снимками часто пользуются благотворительные организации. У меня была история, когда я в течение недели вел инстаграм WPP и показывал там одну из своих старых историй про детский цирк в Афганистане. Его основателей я предупредил, что будет ссылка на их инстаграм, и они у себя разместили ссылку на фандрейзинг. Они сейчас испытывают большие сложности: войска ушли, и большое количество благотворительных организаций тоже ушли из Афганистана, им там живется достаточно тяжело сейчас. Через инстаграм цирк заработал около десяти тысяч.

— А как-то глобально повлиять на мир фотография может?

— Те времена, когда фотографии останавливали войны, уже прошли. Есть такая вещь, как перегруженность визуальной информацией. Сейчас ты постоянно смотришь на рекламу, в телефон, телевизор, у тебя все строится вокруг визуальной информации. Если тебе показывают какую-то шокирующую картинку, ты ее так, пролистываешь. Ты не успеваешь сформировать на ее счет мнение. Но у меня и нет задачи изменить историю. Мне достаточно показывать людям, что мир не ограничивается рамками их дома и паба, а мировые проблемы — высокими налогами и ценами бензин. В этом мире существует гораздо больше насущных проблем, которые нужно решать, и люди должны это видеть. Их уютный мирок мне приходится периодически разрушать новостями из более сложных мест.

— Я прочитала у тебя на фейсбуке заметку, которую ты опубликовал несколько лет назад. Ты писал, что по-настоящему здорово тебе только там, где нужно конкурировать и каждый день делать что-то «вау». Где нужно вставать в четыре утра, чтобы снимать на рассвете, и бродить по развалинам до заката. Ты не устал от такого ритма?

— Нет. Многие считают, что фотография это документ. Как рожа лица, которая вклеивается в паспорт. Для меня фотография это рисунок, сообщение. Мир меняется каждую секунду, и ты пытаешься запечатлеть изменения в этом мире. С помощью света и тени ты пытаешься рассказать историю. Это величайшее чудо: и видеть это все, и заниматься этим. Вместо того, чтобы высунув язык с чашкой кофе нестись в офис и просиживать там весь день пялясь в монитор, я лучше буду продолжать снимать этих людей, которые несутся в офис.

Фото на обложке: Sergey Ponomarev for The New York Times, in Damascus, Syria, Saturday June 14, 2014

Главный редактор Russian Gap. Профессиональный журналист и фотограф. Долгое время разрывалась между двумя любимыми занятиями, пока не поняла, что все это можно удачно совмещать. Поэтому запустила сайт (а потом и журнал), для которых и пишу, и снимаю. Равно как делаю еще миллион вещей :)

Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Vagenda. Новая волна феминизма в Британии Одной из привычек, которые я приобрела с переездом в Лондон, стал регулярный набег в отдел новинок книжного магазина Waterstones. В мае мое внимание там привлекала книжка с экстравагантной обложкой и не менее эксцентричным названием: «Вадженда: справочник с нулевой терпимостью по средствам массовой информации». Кроме недоумения, она тогда не вызвала у меня никакой реакции, и несмотря на … Шолпан Шарбакова: «Я начала видеть музыку в цвете» В лондонской галерее MacDougall’s открылась выставка картин Шолпан Шарбаковой «Освобожденный холст». Это уже не первая выставка художницы, в том числе в Лондоне, хотя Шолпан  как о художнике говорить о себе не привыкла — она всегда была, прежде всего, музыкантом. Не удивительно, что в нашем разговоре о живописи очень быстро зазвучала музыкальная тема. Russian Gap: Шолпан, как тебя … Детские писатели приехали в Лондон! Фестиваль детской литературы, организованный Русским детским миром в Лондоне, про который мы так много писали, наконец открылся! Приехали чудесные писатели: Марина Москвина, Сергей Седов, Марина Бородицкая. Cмотрите, приходите! Фестиваль продлится до 10 марта. Подробности тут >>> Голый протест у российского посольства в Лондоне Утром в среду перед посольством России прошла акция протеста против программы Роскосмоса, который планирует в 2017 году запустить в космос обезьян. Активистка организации РЕТА (People for the Ethical Treatment of Animals) и по совместительству британская порнозвезда Саманта Бентли нанесла на тело бодиарт в виде обезьяны и, надев разбитый шлем от скафандра, легла перед российским посольством …

New on site

Легко ли быть французским шеф-поваром в богатой русской семье в Лондоне? В Париже он кормил Монику Белуччи, в Лондоне – Ксению Собчак. Французский шеф-повар, работающий более семи лет в русской семье, рассказал о том, сложно ли работать с русскими, где в Лондоне покупать продукты самого лучшего качества и что такое макробиотическое питание. Шеф-повар Давид Хоулей родился в Нормандии в семье владельцев мясного бизнеса и с детства … Встреча российских стартапов в Лондоне: самое сложное - говорить по-английски 20 июня в WeWork Moorgate в Лондоне при поддержке RuTech прошел Russian Tech Day. Русскоязычные стартапы из Лондона и России собрались вместе, чтобы познакомиться и поделиться опытом ведения инновационного бизнеса за пределами родины. Просторное фойе WeWork с трудом вмещало всех участников и гостей. Важно, что, во-первых, половина из них были англоговорящими — это знак того, … Grenfell Tower: Почему пожар нельзя было потушить с помощью вертолетов и почему нельзя было применить спасательные брезенты Житель Лондона Сергей Смирнов из Латвии оказался свидетелем пожара в Grenfell Tower, помог вывести из горящего здания 11 человек, увидел одно самоубийство, сделал искусственное дыхание неизвестной девушке. Позднее он написал об этом пост в одной из русскоязычных групп в Facebook, где ответил на вопросы и эмоциональные комментарии лондонцев о работе пожарных, которым поделились тысячи людей. … Королевские скачки в Аскоте - вот где ад и самое пекло (фото) Мы говорим «Аскот» — и подразумеваем красивых и сильных лошадей. А также холодное белое вино, джентльменов в котелках, дам в шляпках – диаметром не меньше 10 см (официальный норматив), ставки и торжественный выезд Ее Величества. Но когда в юго-восточную Англию приходит жара, самые известные в мире скачки превращаются в грандиозное лежание. Девушки в платьях и … Лондонцы за сутки собрали £25,000 для пятилетней Тасним, оставшейся без семьи 19 июня по всей стране объявили минуту молчания в память о жертвах пожара в Grenfell Tower. Официальная цифра – 79 погибших и тех, кого уже не надеются найти. Десятки людей по-прежнему находятся в больницах в тяжелом состоянии. Среди жертв этой трагедии оказалась и семья, близкая Наталье Кузнецовой, основательнице популярного русскоязычного форума для мам в Англии. … Владимир Яковлев: Употреблять термин Global Russians сегодня в принципе непристойно Владимир Яковлев известен прежде всего как основатель газеты «Коммерсантъ», идеолог и первый главный редактор журнала «Сноб», создатель проекта «Возраст Счастья». Если “Коммерсанту” мы обязаны появлением российской деловой журналистики, то “Снобу” — термином Global Russians. Запуская в 2008 году свой новый проект, Яковлев говорил о том, что ориентироваться он будет на людей, “которые живут там, где им … Английские вкусняшки. Выпуск №11: Macaroni cheese Некоторые англичане на полном серьезе считают, что это блюдо итальянское. Итальяшки, разумеется, тоже тащат в рот всякую бяку и готовить не умеют, но не до такой же степени. Как и прочие традиционные яства, это блюдо очень простое, дешевое, сытное и отвратительное на вкус. Рожки полуварят, заливают взбитым яйцом с покрошенным сыром и ставят в духовку. … Как интеллектуальные игры из британских пабов завоевывают Россию и СНГ Russian Gap уже объяснял, почему пабы занимают такую большую часть в жизни любого британца. Не удивительно, что в определенный момент местные решили разнообразить свой досуг и добавили к выпиванию пинт эля на скорость еще десяток разного рода пабных игр. Дартс, снукер, карточные игры, настольный футбол – многие из них переродились в полноценные виды спорта, остальные … 10 песчаных пляжей Великобритании кроме Camber Sands На выходных в Британии ожидается жара, и многим городским жителям захочется на море. Лучшие пляжи, конечно, находятся не в Британии, а там где тепло. Но если вы столь отчаянны, что решили провести день на одном из наших холодных берегов, то стоит задуматься: а какие пляжи в Великобритании самые лучшие? А по правде даже не надо … Композитор Габриэль Прокофьев: «Я не знал потенциального веса своего имени»  Габриэль Прокофьев — внук великого композитора и пианиста Сергея Прокофьева. Композитор, продюсер, ди-джей, директор клуба «Nonclassical», Габриэль живет и работает в Лондоне, мыслит прогрессивно и смело, общается увлеченно и открыто.  Прокофьевым-внуком Russian Gap встретился в его студии, где огромную коллекцию акустических и электронных инструментов дополняют нотные эскизы и детские игрушки. Интервью было впервые опубликовано в … Тоня Самсонова и Егор Мостовщиков: как меняются медиа Основатель проект the Question, лондонский корреспондент радиостанции “Эхо Москвы” Тоня Самсонова и главный редактор сайта «Сноб.Ру» и основатель самиздата «Батенька, да вы трансформер!» Егор Мостовщиков на лекции проекта Arbuzz Lectures в Лондоне рассказали о развитии медиа в России и мире и ответили на вопросы о том, какое будущее их ждет. Russian Gap публикует самые интересные … Ошибка Терезы Мэй может обернуться пользой для Британии  За кого голосовать на выборах 8 июня, я понятия не имела. Ни одна из двух ведущих партий не отражала мою точку зрения. Лейбористы под руководством Джереми Корбина окончательно «свалились» в социализм, а я при социализме уже пожила раньше, и голосовать за доброго Дедушку Мороза, обещавшего каждому, чего он только хочет, плюс по два котенка впридачу, … Снова они! Голый велопробег в Лондоне Каждый год мы снимаем голый велопробег в Лондоне, и сегодняшний день не стал исключением. Идея, тема, настроение пробега — те же. Кажется, что и участники парада не сильно меняются (многих мы уже даже узнаем). Разве что удивления при виде голых велосипедистов у лондонцев становится меньше. «Снова они!» Велопробег в Лондоне — часть международного движения World Naked Bike … Английские вкусняшки. Выпуск №10: Faggots Обозреватель невкусной английской кухни Алексей Макаров продолжает ужасать читателей национальными блюдами островитян и своим фирменно мерзким литературным стилем. Искренне рекомендуем немедленно прекратить чтение этого выпуска и перейти к чему-нибудь более нежному и милому (например, к статье о творчестве лондонской художницы-фетишистки Карины Акопян). Вот по большому счету, to be honest with you, не имею ничего против этого … Тайная жизнь матрешки. Можно ли фетишизировать русскую культуру на манер японской? Художник и иллюстратор Карина Акопян считает себя представителем течения «русского фетишизма».  В ее работах сочетаются элементы русского фольклора и декоративно-прикладного искусства, православная символика и мотивы сексуальных фантазий, фетиш-культуры и садомазохизма.  Эксперименты Карины по переосмыслению традиционных русских культурных символов были показаны лондонской публике на персональной выставке «Мученики и Матрешки», прошедшей в прошлом году в сердце Ист-Энда. Наряду … Российский футбольный тренер может получить работу в Англии. Почему это важно В понедельник британские таблоиды затрубили о том, что бывший главный тренер сборной России и ЦСКА Леонид Слуцкий на следующей неделе возглавит английский футбольный клуб «Халл Сити». Спортивный эксперт Russian Gap Дария Конурбаева объясняет, что происходит, кто все эти люди и зачем вам вообще об этом знать. Кто такой Слуцкий? Один из самых успешных футбольных тренеров … Как англичанин Майло Эдвардс из Кембриджа стал стендап-комиком на ТНТ Психолог Татьяна Винсент очень удивилась, когда узнала, что однокурсник ее дочери по Кембриджу уже год как выступает в стендап-шоу на российском телевидении. И расспросила его, как он дошел до такой жизни. Меня уже мало чем можно удивить, но когда дочь рассказала, что ее сокурсник по университету Кембриджа, стопроцентный англичанин Майло Эдвардс уже год как живет в Москве … Выборы сквозь призму стрит-арта. Подборка свежих политических плакатов и рисунков из Ист-Энда На днях всемирно известный художник Бэнкси выступил со скандальной инициативой. Он предложил жителям нескольких районов Бристоля, которые проголосуют против консерваторов, прислать фото своего бюллетеня.  Тем, кто откликнется, художник пообещал отправить принт своей работы, посвященной выборам. Знаменитое изображение девочки и воздушного шарика-сердца приобрело новый смысл: теперь на шарике появился флаг Соединенного Королевства. Однако уже 5 июня художник получил предупреждение … Гарри Каспаров: "Не надо бояться искусственного разума" Необычную картину можно было наблюдать в Лондоне в конце мая: толпа перекрыла проезжую часть одной из самых спокойных улиц Вестминстера. Объяснялось это просто: в «Эммануэль-центре» проходила презентация книги Гарри Каспарова «Deep Thinking: Where Machine Intelligence Ends and Human Creativity Begins”, и очередь желающих получить автограф великого шахматиста не могла уместиться внутри и выстроилась на улице. Некоторые просили поставить … За кого голосовать, когда не за кого голосовать? «Послушай, мам. Поскольку голосовать на этих выборах не за кого, я предлагаю: давай за «зеленых». По сути, это все равно, что испортить бюллетень, но вроде как не просто его выбросить, а в положительную сторону»,- сказал задумчиво сын.  Не удивлюсь, если подобные разговоры идут сейчас во многих семьях.  За неделю до выборов разброс опросов общественного мнения … Как британская полиция рекомендует себя вести во время теракта National Police Chiefs Council (NPCC) после серии террористических актов в Европе в 2015 и 2016 году обновила список рекомендаций о том, как вести себя жителям Великобритании, оказавшимся на месте теракта. Они отличаются от всем привычных и устаревших советов. В прошлом террористы, как правило, были вооруженными преступниками, выставляющими кому-либо требования и берущими в заложники случайных людей. Они не … Как говорить с ребенком о терроризме и не испугать его Что ответить ребенку, который спросил, почему террористы убивают людей? Как при этом не подорвать его доверия к окружающему миру? Об этом RG рассказала детский и семейный психолог Светлана Охотникова. 1. Не пытайтесь уйти от ответа Родители всегда хотят уберечь детей от плохих новостей, но это невозможно. Они все равно все узнают – из телевизора, социальных сетей … Как гомосексуализм перестал считаться в Британии преступлением 30 мая в Британской библиотеке открылась бесплатная выставка “Гомосексуальная Великобритания: любовь, закон и свобода”, которая рассказывает о том, как однополая любовь перестала считаться уголовным преступлением. Еще 60 лет назад Великобритания была страной, где за гомосексуальные связи сажали в тюрьму. В стране, которая считается одной из самых свободных и открытых в мире, «статья за мужеложество» была … Английские вкусняшки. Выпуск №9: Rag pudding – Ширли, что думаешь о rag pudding? — Спросил я у барменши в пубе. – Что? — покраснела Ширли. – Ну это, have you ever had it? – Уточняю. – Алекс! – Ширли покраснела еще больше, Пол заржал, а старый Харри вытаращил глаза. – Алекс, ты лучше с такими вопросами ко мне обращайся в следующий … Художница-иллюстратор из Украины получила главную награду Macmillan Prize Элина Эллис, художница-иллюстратор из Украины и выпускница Cambridge School of Arts (Anglia Ruskin University), получила престижную британскую награду Macmillan Prize, которая ежегодно вручается британским студентам-иллюстраторам. Конкурс проводится уже 32 года. Его устраивает издательство Macmillan Children’s Books, и в нем могут участвовать студенты любого вуза Великобритании. Для участия надо создать макет детской книги-картинки (picture book). Главная … Что такое A-levels и как британские школьники сдают экзамены в вузы Во многих британских школах у учеников 12-13 классов в самом разгаре выпускные экзамены – A-levels. К ним студенты готовились долгие месяцы. Какие предметы они сдают? На что эти экзамены влияют? Кто их оценивает? Подробно рассказываем про A-levels и про то, как к ним готовиться, чтобы получить высший балл. Чем A-levels отличается от GCSE A-levels, или Advanced … СМИ будущего: нужны ли мы медиа? В одном из переулков около лондонской Fleet Street скрывается уникальная плиточная стена, рассказывающая историю британской журналистики: от печатного станка Гутенберга до момента, когда здесь стали открываться типографии ведущих британских газет, а местные пабы оказались заполнены журналистами. Сегодня журналисты на Fleet Street собираются только во время громких процессов в Королевском суде. Газеты не выдержали роста цен … Почему интерьеры становятся проще, а ценники дизайнеров демократичнее Говоря о трендах в дизайне интерьеров, надо различать модные тенденции и развитие общества. Тренды в моде цикличны: исходя из опыта прошлых лет, можно легко предугадать, что будет на пике популярности в новом году. Тренды в обществе меняют жизнь бесповоротно. Мода дает импульс производителю для разработки новой линейки мебели, тренд заставляет адаптироваться к новой реальности. В … Трехметровые русские буквы появились на площадке перед Tate Modern В Лондоне, на площади перед Tate Modern, появились трехметровые русские буквы, четыре раза повторяющие слово ВПЕРЕД. Это инсталляция российского художника, одного из основателей соцарта, Эрика Булатова, живущего сегодня во Франции. Булатов — один из самых известных современных русских художников, и это его первая скульптурная работа. Впервые она была представлена в прошлом году на юге Франции, на территории заброшенного литейного … Что такое газлайтинг? Учимся распознавать невидимое эмоциональное насилие Несколько лет назад моя знакомая Настя сидела напротив меня в кафе. За полчаса, что мы с ней провели, она извинилась передо мной пять раз. Два из них – просто за то, что случайно задела меня локтем. Один раз поставила свою чашку рядом с моей и сильно покраснела. А еще она потратила почти 15 минут на … Рейс отменили, отпуск под угрозой срыва. Какие положены компенсации? Праздничные выходные стали кошмаром для лондонских путешественников. В пятницу в аэропорту Гатвик сломалась багажная лента. В субботу “упала” система погрузки у авиакомпании EasyJet. И в тот же день произошел сбой в системе British Airways (BA) и, как следствие, отмена всех субботних и многих воскресных рейсов авиакомпании из Хитроу и Гатвика. Тысячи пассажиров в буквальном смысле … Марш вышиванки в Лондоне собрал больше участников, чем в Киеве, Львове и Харькове 28 мая в Лондоне прошел традиционный «Марш вышиванки». Украинские СМИ сообщили, что в нем приняло участие около тысячи человек – больше, чем в Киеве, Львове и Харькове. Мероприятие началось возле Marble Arch с исполнения национального гимна и минуты молчания в память об украинских военных, погибших в АТО. Затем участники в украинских сорочках, вышитых национальными узорами («вышиванках»), … Голые парни читают стихи и рассказы (и такое в Лондоне бывает, да) Корреспондент RG побывала на перформансе Naked Boys Reading, и ей так понравилось чтецы, что она забыла о том, что они голые. В четверг вечером на полутемной сцене бара Ace Hotel в Шордиче стоит обнаженный блондин с бумажкой в руках. Даррен — один из перформеров Naked boys. Он готовится читать рассказы. Так начинается голый литературный вечер. Зал, рассчитанный … Английские вкусняшки. Выпуск №8: Pie and mash Еще одно ортодоксальное лондонское блюдо, очень простое, очень дешевое и очень популярное среди пролетариев и тех, кто пытается закосить под настоящего кокни. Например, управляющий моего пуба Пол хоть и стопроцентный ирландец, но вырос в восточном Лондоне и за этот пирог убить готов. Вики кормит его этим не реже раза в неделю. Pie and mash shops … Что можно и чего нельзя: The Guardian выяснила, как устроена цензура в Facebook Журналисты The Guardian провели расследование, чтобы выяснить, по каким принципам модераторы крупнейшей социальной сети удаляют пользовательский контент. В распоряжении редакции оказались сотни буклетов, инструкций и прочих внутренних документов компании. Все они были предназначены для модераторов, отслеживающих пользовательский контент, связанный с насилием, жестокостью, грубостью, терроризмом, порнографией, расизмом и другими болезненными темами. Среди инструкций есть весьма экзотические, … Фиджет спиннер: что за штуковина? Несколько месяцев назад новая игрушка под названием «фиджет спиннер» (или «спиннер», или — по-русски — «вертушка») вдруг захватила внимание детей.  Простая механическая вещица в апреле и мае 2017 года вдруг стала одной из самых продаваемых развлечений на Amazon. Что вызвало такой ажиотаж? Откуда возникло название? Как к игрушке относятся в британских школах? Часто ли вы … За кого будут голосовать русскоязычные граждане Британии 8 июня? Мнения В преддверии парламентских выборов Russian Gap решил сделать опрос, за кого 8 июня будут голосовать русскоязычные граждане Великобритании и почему.  Этот вопрос мы задали нашим друзьям и читателям в “Фейсбуке”. Судя по отзывам, которые мы получили, ярко выраженных “любимцев” у русскоязычных британцев нет. Большинство ответивших не устраивает ни одна из партий*.  Многие планируют голосовать за … "И хоть сейчас нам больно, это нас не сломит". Как Манчестер переживает теракт В результате взрыва на стадионе Manchester Arena погибло 22 человека и 59 получили ранения. Полиция назвала взрыв терактом. На следующее утро после случившегося наш корреспондент Анна Чернова направилась в Манчестер, чтобы узнать, как повлияла трагедия на жизнь города. С утра в Манчестере закрыт один из главных вокзалов Victoria, не работают несколько центральных транспортных узлов. Люди … Свободная любовь, секс и роботы: что ждет человеческие отношения в будущем Будут ли женщины по-прежнему рожать детей? Как будут выглядеть семьи и заменят ли роботы сексуальных партнеров? Чтобы ответить на эти вопросы, Russian Gap попросил Александру Шевелеву отобрать семь научно-популярных книг, предсказывающих, как будет устроена личная жизнь человечества в будущем. Одиночество станет нормой Все больше городских жителей по всему миру живут сами по себе, не вступают … Свадьба Пиппы Миддлтон. Главная тема инстаграма В церкви Святого Марка в Энглфилде прошла свадьба Пиппы Миддлтон и Джеймса Мэттьюса. Филиппа Шарлотта «Пиппа» Миддлтон — младшая сестра герцогини Кембриджской Кэтрин. Пиппа Миддлтон вышла замуж за Джеймса Мэттьюса, с которым они встречаются с 2012 года. The Telegraph уже назвал свадьбу «церемонией года».  А мы заглянули в инстаграм. What a moment! Duchess Kate shushes … Английские вкусняшки. Выпуск №7: Haggis Ф*кин’элл… Даже начинать противно. Уф… Поехали. Климат в Шотландии настолько суров, а виски настолько хорош, что местному населению не до сельского хозяйства. Приходится довольствоваться тем малым, что дают северные горы. А дают они барашков. Нет ничего вкуснее барашка, вот что я вам скажу и не потерплю возражений. Сколько божественных блюд я могу приготовить из одного, … Советы Юрия Лужкова мэру Лондона Садику Хану (видео) Бывший мэр Москвы Юрий Лужков на встрече в Пушкинском доме ответил на вопрос журналиста Russian Gap о том, какие рекомендации он, как опытный градоначальник, мог бы дать мэру Лондона Садику Хану. Приводим его ответ: «Лондон – красивый город. Здесь всё достаточно сбалансировано. Поражает меня и восхищает грандиозный объём зелени в центре. Это прекрасно. Что бы я … Я хочу изменить свою жизнь. Как это сделать? Задуматься о смысле своей жизни, а тем более изменить ее – дело непростое. Даже если нам не нравится наша жизнь, мы обычно еще долго движемся по инерции: живем в той же стране, спим с тем же человеком, сидим в том же офисе, пьем кофе и вино с теми же людьми. В человеческой природе заложен страх перед … Можно ли в Англии пить алкоголь на улице? Можно ли употреблять алкоголь в общественных местах? Радуйтесь, любители выпить на свежем воздухе: формально употребление алкоголя в публичных местах не запрещено в Англии и Уэльсе (однако вам для этого, разумеется, должно быть больше 18 лет). Если вы хотите вынести стакан с напитком за пределы бара или паба или купить его в магазине и немедленно открыть на выходе, … Выборы 8 июня: кто имеет право голосовать? Где и когда регистрироваться? До 22 мая (до 23:59)  можно зарегистрироваться для участия в досрочных парламентских выборах, которые пройдут 8 июня.  Кто имеет право голосовать? Живущие в Соединенном Королевстве обладатели паспортов Великобритании, Ирландии или стран Содружества, которые достигли 18 лет, имеют право голосовать на всеобщих выборах. Британские граждане, проживающие за границей, могут принять участие в выборах, если были зарегистрированы как избиратели в … Константин Пинаев: встреч #RusLondon больше не будет Лондонский экскурсовод и блогер Константин Пинаев объявил 15 мая, что больше не будет проводить субботних встреч #RusLondon. «В общем и целом — это не те встречи, которые я бы хотел проводить. И с которыми я бы хотел ассоциироваться», — объяснил он мотивы своего решения в группе RusLondon в Facebook. Встречи русскоязычного сообщества, которые устраивал Константин Пинаев … Венецианская арт-биеннале. Зачем ехать и как ориентироваться? Все довольно просто. Объясняем Раз в два года тысячи человек со всего мира приезжают в Венецию, чтобы посмотреть на современное искусство. 13 мая Венецианская арт-биеннале открылась в 57-ой раз. Если вы ни разу не оказывались среди ее посетителей, рассказываем, с чего начать и на что смотреть. И зачем вообще это нужно. Кто выставляется? Венецианская арт-биеннале — что-то вроде чемпионата … Как британские критики отозвались на гастроли "Современника" 13 мая в Лондоне закончились гастроли “Современника”. Местные газеты отнеслись к гастролям весьма сдержанно. Ниже выдержки из тех немногих британских рецензий, которые нам удалось найти.  «Три товарища» Кейт Малтби, The Times. Оценка — 1 из 5. Разносит постановку в пух и прах, потому что она кажется ей несовременной: «Современник» основан в 1956 году, в момент культурного возрождения … Юрий Лужков о плитке и пятиэтажках Бывший мэр Москвы Юрий Лужков провел лекцию в Пушкинском доме в Лондоне, в которой рассказал об истории развития города со сталинских времен по настоящее время. Отвечая на вопрос о сносе домов в столице, Юрий Михайлович заявил, что многие действия мэрии ему непонятны. Градоначальник в отставке также добавил, что люди стали меньше верить власти. “По политическим … Английские вкусняшки. Выпуск №6: Snail Porridge Англичане давно смирились с тем фактом, что их кухня заслуженно считается самой отвратительной в мире. Но не все. По крайней мере не тронутый на всю голову Хестон Блюменталь. С детства ему не давал покоя факт, что его назвали так же, как и сеть автозаправок, известных самой премерзкой едой. Родословная Хестона тоже не вселяла никакого оптимизма … BBC Proms: что не пропустить в этом году 13 мая на сайте BBC Proms начинается бронирование билетов. Так как в прошлые годы билеты на многие интересные концерты разлетались в считанные дни, мы решили напомнить вам об этом заранее. И попросили музыканта и основателя благотворительного фонда Olgarhythm Ольгу Егунову составить список самых интересных концертов BBC Proms. Крупнейший в Великобритании международный фестиваль классической музыки BBC Proms начнется 14 июля … "Бессмертный полк" в Лондоне: без Сталина, зато с Гиви и Моторолой 9 мая в Лондоне во второй раз прошла акция «Бессмертный полк». Акция собрала до 2000 человек (оценка приблизительная) вместо ожидаемых 900 участников. «Бессмертный полк» подтвердил свой статус самого массового уличного мероприятия, проводимого русскими в Великобритании. Участники вновь принесли на парад фотографии своих родных и близких, погибших или принимавших участие в событиях Великой Отечественной войны, а также «георгиевские ленточки», флаги … "Бегущий Лондон": город, который ты не знал В прошедшие выходные на улицах Лондона можно было встретить необычайно много взволнованных людей, говорящих по-русски, с горящими глазами и с разноцветными, часто оранжевыми, бейджами на груди. Несколько сотен человек в воскресное утро пришли в парк London Fields с друзьями и с детьми. Что это было – день города? Митинг? Оранжевая революция? Рассказываем, почему «Бегущий Город» … Захоронения советских военных в UK времен Второй Мировой: как они появились? На территории Великобритании есть 18 подтвержденных захоронений советских граждан, погибших в годы Второй Мировой войны. Накануне 9 мая мы решили узнать, каким образом советские солдаты попадали на территорию Великобритании? Как сложились их судьбы? Кто так и остался на английской земле и сколько вообще известно захоронений? Помочь в этом нам согласился живущий в Лондоне исследователь и член … 9 мая в Лондоне: расписание праздничных мероприятий 10.45 – 12.00 Церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу Традиционная церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу пройдет в парке возле Имперского военного музея. В ней примут участие представители посольств государств, входивших в состав СССР, а также британских властей, общественных организаций и все желающие почтить память павших. Адрес: Geraldine Mary Harmsworth Park, Lambeth Road, … Михаил Жванецкий перенес концерт в Лондоне на осень Концерт Михаила Жванецкого в лондонском Lyric Theatre 8 мая отменен, сообщает сайт компании Nimax Theatres, которой принадлежит театр. «Михаил Жванецкий недавно заболел, и ему рекомендовали воздерживаться от перелетов до полного выздоровления. Поэтому он с большим сожалением решил перенести концерт», — говорится на сайте. Организаторы концерта также подтвердили эту новость через социальные сети: «К сожалению, вынуждены сообщить о переносе концерта Михаила … День Победы в Лондоне и за его пределами. Список мероприятий День Победы. Торжества в Лондоне 6 мая Праздничный автопробег Cтарт – выезд из Лондона по адресу: NW7 3HU. Cбор и регистрация с 10:00-12:00. В 12:00 колонна (под руководством автомобилей с проблесковыми желтыми маячками и наклейками «ОРГ») выедет на трассу М1 в северном направлении Ориентировочно в 13:30 колонна заедет на сервис по адресу: M1 Gap Service … Английские вкусняшки. Выпуск №5: Cullen Skink Алексей Макаров продолжает знакомить наших терпеливых и преданных читателей с ужасами английской кухни. В этот раз речь пойдет о лакомстве не совсем английском, но… На севере острова живут люди совсем дикие и суровые, под стать местному климату и природе. Даже римляне в самом своем расцвете туда не поперлись, а напротив, построили стену от моря до … Лондон: почему самые интересные русские события года происходят на одной неделе? Начало мая стало горячей порой для культурного русского лондонца: за одну неделю произошло столько интересных событий, что успеть на них было физически невозможно.  Гастроли театра “Современник”, Барышников с Бродским, Жванецкий, “Ленинград”, Слепаков, Дельфин выступают в Лондоне буквально в одни и те же дни. А еще была лекция Быкова 28 апреля и будет лекция Радзинского 16 … Как сделать татуировку и не пожалеть об этом Красиво это или нет – спорить не будем. Но если вы подумываете о том, чтобы сделать татуировку, то у нас – бесценная статья. Бывалый любитель тату Наталья Тарасова рассказывает, с чего начать и как действовать, чтобы потом не жалеть всю оставшуюся жизнь. Где искать салоны и мастеров? В Англии все хорошие салоны и мастера активно пользуются … Барышников приехал в Лондон, чтобы показать Бродского Постановка «Бродский / Барышников» стала одним из главных культурных событий русского Лондона в этом году. Средняя цена 100 фунтов за билет не стала препятствием для почти полного солдаута на все пять представлений. На премьерный показ в Apollo Theatre пришли Борис Акунин, Евгений Чичваркин, Марат Гельман, Евгения Альбац, Матильда Шнурова, Алекс Дубас и другие. Тем, для кого русский … Украли велосипед. Есть ли шанс его вернуть, и что можно сделать? Сразу огорчим тех, кто верит в чудеса, CCTV и полицейских: вернуть украденный в Лондоне велосипед, скорее всего, не удастся. Лишь 4% похищенных велосипедов возвращаются к владельцам. Более того, полиция в таких случаях даже не пытается помочь пострадавшим – ниже мы рассказываем, как и почему. Но если вы решили все-таки попытаться найти двухколесного друга самостоятельно, то мы … Концерт Слепакова в Лондоне. Кто был, и сколько заработали? Russian Gap активно анонсировал концерт Семена Слепакова в Лондоне, и часто мы получали комментарии: мол, кто, интересно пойдет на него за сто с лишним фунтов? Так вот, отчитываемся: зал был битком. В клубе Романа Абрамовича «Under the Bridge» собрались двести с лишним человек (включая самого владельца заведения), захотевших послушать Слепакова и поучаствовать таким образом в помощи больным … Урбанистическая сейсмология. Ист-Энд, или Ближний Восток Лондона До того, как я впервые очутился в районе вокзала Liverpool Street, где в последнее время проходит большая часть моей лондонской жизни, я слышал о нем только плохое. Мнения жителей западного и северного Лондона об Ист-Энде (русским эквивалентом которого вполне мог бы стать “Ближний Восток”) часто сводились к формуле: «Не ходите, дети, в Африку гулять». Действительно, … Bank Holidays. Что мы сегодня отмечаем? Будем ли еще? И причем тут банки? Первомайских праздников в Великобритании целых три: Early May Bank Holiday, May Day и Labour Day. И все три — явления совершенно разные. Два последних имеют четкую календарную привязку — 1 мая. Early May Bank Holiday проходит в первый понедельник мая, на какое бы число он ни выпал. May Day — это что-то типа нашей Масленицы, которая не является официальным … "Джуд Лоу не спасает эту холодную, невпечатляющую постановку". Британская критика о новом спектакле В театре Barbican прошла премьера спектакля Obsession, главную роль в котором исполняет британский актер Джуд Лоу. Пьеса поставлена по мотивам фильма Лукино Вискотти «Почтальон звонит дважды». Билеты на спектакль начали продавать за год, и он оказался популярным в том числе среди русскоязычной аудитории. На фейсбуке многие потом спорили: хорошая это постановка или зря потраченные два часа времени. … Мышиные истории Лондон входит в топ-10 городов мира, наиболее пораженных крысами. Среди англичан бытует высказывание, что где бы вы ни находились, от вас до ближайшей крысы не больше 2 метров, при этом даже домовые мышки могут стать переносчиками болезней, заразить продукты питания и нанести ущерб мебели в вашей квартире. Скорее всего, вы сами или ваши ближайшие знакомые … "Русская революция" в Британской библиотеке: на что посмотреть? Вслед за выставкой о русской революции в Royal Academy и сезоном кинопоказов от Kino Klassika в Британской библиотеке открылась выставка «Russian Revolution: hope, tragedy, myths”. Необычное в этой выставке – то, что ее экспонаты специально разделены на две категории.  Во-первых, это документы, манифесты, карты, грамоты, постановления, архивные фотографии, агитационные плакаты — обязательный набор для любой … Английские вкусняшки. Выпуск №4: Pork scratchings Пиво в СССР было по большей части настолько отвратительным на вкус, что пить его без закуски было попросту противно. Но так как и с закусками была полная ж*па, то русские придумали просто невероятный способ, вызывающий рвотный рефлекс у всех любителей пива из других стран: они стали сосать вместе с пивом соленую рыбу. Свою задачу вобла … Асадовская Сирия. Выставка российского фотографа в Imperial War Museum В Imperial War Museum открылась выставка российского фотографа, лауреата Пулитцеровской премии, Сергея Пономарева. Название выставки: «A Lens on Syria». На ней представлено более 60 фотографий, снятых в 2013-2014 годах в стране, контролируемой правительством Асада. Пономарев был одним из немногих фотографов, получившим рабочую визу в Сирию. Это позволило ему снимать не только военные действия, но и текущую жизнь сирийцев … Сколько зарабатывают лондонские русские экскурсоводы: примеры и цифры Отправляясь на прогулку по Лондону в компании экскурсовода, многие туристы задаются вопросом: «А почему так дорого?» В то же самое время те, кто сумел найти тур по цене двойного «Мохито», удивляются не меньше: «Подозрительно дешево! В чем подвох?» Мы пообщались с русскоязычными гидами в Лондоне и выяснили, сколько они получают, от чего зависит стоимость тура, … Важен не автограф, важно внимание Динар Нигматзянов и Ильшат Искандаров из Казани придумали новый способ зарабатывать деньги на любви поклонников к знаменитостям. Как устроен стартап ATGRPH, который скоро приедет в Лондон, и на чем он собирается зарабатывать, его создатели рассказали Russian Gap. Раньше звезд в шоу-бизнесе было меньше, и дотянуться до них было намного сложнее. Кто был на звездном небосклоне 30 … Miss USSR UK. Страшно или красиво? Разбираемся с самым неоднозначным конкурсом Конкурс Miss USSR UK второй год становится важным инфоповодом для желтой британской газеты The Sun. В этом году фотографии его участниц вышли на пятой полосе издания. Русские девушки красовались на них в минималистичных купальниках. А в прямолинейных высказываниях героинь звучала мысль о том, что некоторые из них охотятся за богатыми английскими мужьями. В русскоязычном фейсбуке эта статья вызвала шквал возмущений: … "Скачала приложение для бега, хотя хотела скачать Тиндер". Зачем бегут русские марафонцы В воскресенье 23 апреля Лондон пробежал марафон. Почти 40 тысяч бегунов вышло на старт, чтобы осилить 42 км 195 м – и, главное, победить собственные внутренние барьеры. Russian Gap поговорил с русскоязычными участниками главного забега года о мотивации, преодолении себя и 26 милях пути – до и после дистанции. Наташа Воллер Я бегаю уже лет … Английские вкусняшки. Выпуск №3: Laverbread   Russian Gap продолжает с испепеляющей любовью рассказывать о традиционной британской еде, которую невозможно есть без слез. Пришел сегодня в пуб в валлийской регбийной рубашке и тут же попал под жесткий взгляд Пола: – Тебе придется это обьяснить, – только и сказал ирландец. – Эээ… – Ответа у меня не было. На самом деле был, но он не показался … "В моем мире трава легальна. Она избавляет меня от боли!" 20 апреля называют Всемирным днем марихуаны. Официально такого праздника пока еще нет ни в одном календаре мира, но это не смущает любителей самого популярного наркотика. Каждый год они собираются вместе и отмечают «День 420», где много курят и обсуждают вопросы «лигалайза» в разных странах мира. В лондонском Гайд-парке этот день тоже отмечают широко: с музыкой, танцами, курением и арестами … Где больше всего курят марихуану? Теперь мы знаем Сайт The Telegraph по случаю Дня марихуаны (20 апреля, также называется «День 420» или просто «420») опубликовал список стран, где самый популярный в мире легкий наркотик употребляют больше всего. Он был составлен на основании данных Бюро ООН по наркотикам и преступлениям (UNODC). Он может удивить тех, кто привык думать, что самыми «курящими» странами в мире являются Ямайка и Нидерланды … Британские школы предупреждают о смертельной подростковой игре из России В распоряжение редакции попала копия письма администрации одной из английских школ с предупреждением об игре «Синий кит» («Blue whale»), которую связывают с волной суицидов среди подростков в России в 2016-2017 годах. В английской прессе за последние два месяца неоднократно появлялись статьи с описанием схемы действия этой «игры»: школьники должны пройти 50 заданий, часть из которых принуждает наносить … «Разрыв в пределах статистической погрешности». Что происходит у французов накануне выборов президента 23 апреля во Франции пройдет первый тур президентских выборов. 7 мая — второй. Живущая в Париже журналист Наталья Завалко рассказала, о чем думают накануне выборов парижане и за кого собираются голосовать. Пять основных кандидатов — пять предвыборных кампаний — и сотни аргументов за и против. Кто станет следующим президентом Франции, не знает никто.  За неделю до … Опасно ли хранить в UK марихуану? Что будет, если вас с ней поймают? Курение, хранение и распространение марихуаны в Великобритании — что из этого легально, а что нет? Краткий ответ такой: в Великобритании запрещено все вышеперечисленное, если у вас нет специальной лицензии. А теперь подробнее. Сегодня, согласно Закону 1971 года о нелегальном использовании наркотиков (Misuse of Drugs Act 1971), марихуана в Великобритании является контролируемым веществом класса Б. Владение, использование, … Можно ли алгоритмически сгенерировать симптом "счастье"? Рассказывает директор Google X Мо Гавадт Мо Гавдат, предприниматель, инженер, коммерческий директор Google X,  написал книгу Solve for Happy, в которой вывел математическую формулу счастья. «Еще один», – вздохнете вы. И да, и нет. Да – книги с формулами счастья выходили и раньше. Но Мо Гавдат – случай особый: его мировоззрение и понимание счастья не только помогли ему найти себя, но и выдержать суровое испытание – смерть любимого … Трагедия на Хиллсборо. Как погибили 96 человек на футбольном поле, и как 27 лет велось расследование В истории английского футбола бывали светлые и темные времена, сенсации и драмы, но главной трагедией островного спорта останется 15 апреля 1989 года – день, известный как трагедия на «Хиллсборо». В ней погибло 96 человек. Дария Конурбаева рассказывает, чем важен этот день для британской истории, и почему он считается одним из самых позорных эпизодов в работе английской … Английские вкусняшки. Выпуск №2: Baked Beans Британцев просто прет от бобов. Эту дрянь завезли с той стороны пруда не так давно, но нация подсела на неё капитально за каких-то неполных полтора века. Одно из главных блюд из бобов — Baked Beans. Это ослизлое тепленькое выворачивающее месиво из вареной фасоли в томатном соусе является непременным атрибутом английского завтрака. Можете захлюпать его и … Фестиваль парусников в Лондоне До вечера воскресенья в двух восточных районах Лондона: Greenwich и Woolwich Arsenal — проходит фестиваль парусников. На него собрались 30 кораблей со всего мира, которые принимают участие в международной регате. Это красивое зрелище само по себе, но в Лондоне оно также сопровождается уличными перформансами, ярмарками, театральными постановками, живой музыкой и салютами. На выстроившихся вдоль набережных парусниках … Можно ли заработать деньги на шоколаде? Истории русских шоколадных стартапов в Лондоне Удивительно, но для кого-то шоколад это не праздник, а работа. В Лондоне мы знаем как минимум четырех русских девушек, которые бросили корпоративную карьеру и ушли в шоколадный бизнес. Расспросили их почему, а также выяснили, какой шоколад самый вкусный. Татьяна Нуднова, Love in Chocolate Бросай свой банк, занимайся шоколадом Татьяна открыла в себе кондитерский талант случайно. … Тотальный диктант в Лондоне. Результаты Итак, отличников у нас в Англии целых 14 человек — из 165-ти участников диктанта. Результаты намного лучше, чем год назад, но говорят, и сам текст был легче. Больше всего ошибок вызвали запятые, дефисы и прилагательное «мороженое» (молоко). Всего «Тотальный диктант» в этом году написали больше 200 000 человек, из них 18 000 — за рубежом. Больше … Зачем русскому лондонцу съемки в «Давай поженимся» Уже более 8 лет «Первый канал» под чутким руководством Ларисы Гузеевой и Розы Сябитовой решает проблемы одиноких сердец. С понедельника по четверг под светом софитов встречаются, влюбляются и даже создают семьи десятки граждан России, стран СНГ и Дальнего Зарубежья. Миллионы домохозяек такие эфиры устраивают, но часть аудитории негодует: «Шоу – постановка! Зачем молодым и успешным … KazBritYuppies. Как живут в Лондоне казахские финансисты, аудиторы, врачи Не по-весеннему жаркий воскресный вечер, + 22 по Цельсию. Группа молодых людей в национальных казахских костюмах пьют чай из фарфоровых чашек, закусывают его баурсаками (небольшими пончиками) и обсуждают последние новости Казахстана. Действие происходит под звуки домбры на фоне двух самых настоящих юрт. Здесь отмечают праздник Весны – Наурыз. Геолокация: Лондон. Возраст гостей и организаторов праздника … Workplace Pension: соглашаться или отказываться? С января 2017 года многие предприятия обязаны включить своих работников в одну из негосударственных пенсионных программ, одобренных государством – workplace pensions. (Для некоторых работодателей эта программа отложена до 2018 года). Никита Немыгин предлагает критически взглянуть на принцип работы новой системы. Workplace pension – это индивидуальный пенсионный счет, на который работник отчисляет часть своей зарплаты. Столько же … London Coffee Festival: зачем идти, что пробовать 6-9 апреля в Old Truman Brewery проходит London Coffee Festival. Ниже изложены обывательские ощущения и простое перечисление всяких интересных и вкусных вещей, которые нам удалось увидеть и попробовать. Машинки Новенькие блестящие кофе-машины, ростеры домашние размером с кошку, ростеры промышленные размером с носорога, кофеварки металлические, стеклянные, ретро, капсульные, обыкновенные и необыкновенные – все это будет умильно смотреть на вас со … Лондон написал тотальный диктант, а мы сделали фото Одно дело воевать с «ться» и «тся» на фейсбуке, а другое — прийти и на самом деле написать большой текст без ошибок, не подглядывая в интернет. Раз в год благодаря «Тотальному диктанту» все желающие могут постараться это сделать. «Тотальный диктант» — это такая акция, которая проводится по всему миру и в которой участвуют те, кто любит русский язык и … Английские вкусняшки. Выпуск №1: Fish and Chips Давайте уже без ненужных церемоний и представлений. В Russian Gap появился внештатный мизантроп Алексей Макаров, который по пятницам (начиная с 7 апреля и в любую погоду) будет рассказывать нашим маленьким читателям о превратностях английской национальной кухни.  Рассказывать он будет ровно так, как она этого заслуживает. А именно – с испепеляющей ненавистью и местами обсценно. Поэтому мы заранее просим извинения у … Юваль Харари: «Человечество может погибнуть как динозавры, и это не так плохо» Недалеко от британского парламента расположен «Эмануэль Центр», принадлежащей евангелистской церкви. Это зал на тысячу мест с дубовыми скамейками, органом и цитатами из Священного Писания, которые тянутся по периметру потолка. Именно здесь, под надписью ”God with us”, состоялась встреча израильского историка Юваля Ноя Харари с лондонской аудиторией. Автор бестселлеров «Sapiens: краткая история человечества» и «Homo Deus: … Борис Акунин: "Человечество входит в пору очередной болезни роста — то ли ветрянки, то ли свинки" 12 апреля в Waterstones Piccadilly Борис Акунин представит свой новый роман “Счастливая Россия”, ответит на вопросы читателей и почитателей, подпишет книги и поговорит о политике.  Роман только из типографии, его еще нигде не представляли, и гости «Русского политического клуба», который организует мероприятие, станут участниками самой настоящей премьеры. Мы спросили у писателя, как надо жить в счастливой … Юлия Сомина: "Всем нужны врачи, ученые, инженеры, а какая польза от художников-иллюстраторов?"  У Юлии Соминой удивительная судьба: в конце 80-х она успела поработать на «Союзмультфильме» под руководством легендарного Аркадия Шера. Там же, на киностудии, она познакомилась с будущим супругом, английским мультипликатором Колином Уайтом, и уехала к нему в Великобританию, где стала книжным иллюстратором.  Russian Gap расспросил Юлию о том, как люди рисовали мультфильмы в Британии и СССР, каково … PrivatBank. Услуги на русском языке с европейскими гарантиями (На правах рекламы) Представьте, что вам больше не придется тратить драгоценное время, общаясь с колл-центром и пытаясь выяснить, что случилось с вашими банковскими транзакциями. Больше никаких «Ваш звонок очень важен для нас, оставайтесь на линии». Любая проблема решается за пару минут — по телефону или мессенджеру WhatsApp. C вами разговаривают на русском языке, а безопасность …
57
Jun
63
May
73
Apr
69
Mar
37
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
To top