Зельфира Трегулова:“Фокус интереса к русскому искусству, видимо, переместился в Лондон”

Katia Nikitina Ноябрь 25, 2016

Полтора года назад Зельфира Трегулова была назначена новым генеральным директором Государственной Третьяковской галереи. Именно при ней прошла знаменитая выставка Серова (с той самой очередью), а летом открылась большая выставка Айвазовского. О работе Зельфиры Исмаиловны говорят не только в Москве, но и в Лондоне. В 2014 году галерея Tate Modern проводила крупнейшую ретроспективу работ Казимира Малевича, в рамках которой Трегулова, будучи тогда директором РОСИЗО, отвечала за предоставление работ из российских региональных музеев. При ее непосредственном участии запускалась выставка “Космонавты” в лондонском Музее науки. Недавно состоялся выставочный обмен между Третьяковской галереей и Национальной портретной галереей Лондона.

О том, какие еще совместные проекты в сфере искусства ждут Лондон и Москву, каких русских художников нужно показывать иностранцам и чему следует поучиться у зарубежных галерей, Зельфира Трегулова рассказала в интервью главному редактору Russian Gap Катерине Никитиной. Интервью опубликовано в номере 7 журнала Russian Gap.

Помните, сколько раз за время пребывания на посту директора Третьяковской галереи вы были в Лондоне?

Много. Раза четыре в год я прилетаю туда точно.

Когда вы там были последний раз, в конце июня, вы вместе с Мартином Ротом, директором Музея Виктории и Альберта, объявили о том, что готовится большая выставка, посвященная влиянию России на мировую моду. Она откроется в 2020 году, и Третьяковка принимает в ее подготовке непосредственное участие.

Это так. Одновременно я в эти дни встречалась с коллегами из Tate, и мы разговаривали о двух проектах, которые мы делаем также с ними. Еще у меня были встречи в Королевской академии искусств. Там открывается выставка в феврале следующего года, посвященная столетию революции. Третьяковская галерея является главным партнером Академии, мы предоставляем для этой выставки более 35 из 100 с небольшим живописных произведений.

В следующем году будет довольно много мероприятий, в том числе в Лондоне, посвященных 100-летию революции в России. Немало и мероприятий вокруг революционного искусства этих лет, русского авангарда. Вас не смущает то, что и без того самое популярное за рубежом искусство  ожидает новый всплеск интереса, а все, что было до него и следует за ним, остается как бы в тени?

Если говорить о нашем присутствии в Лондоне, то это не только авангард. Это и 1930-е годы (которые наряду с революционным искусством будут представлены в Королевской академии), и русский XIX век, который был недавно представлен в Национальной портретной галерее на выставке “Россия и искусство. Век Толстого и Чайковского”. Выставка прошла с огромным успехом, коллеги не рассчитывали, что она вызовет такой интерес. В качестве ответной здесь у нас показывалась выставка английских портретов из собрания Национальной портретной галереи.

Она успешно прошла?

Да, она очень успешно прошла, ее посетили около 80 000 человек. Этот обмен был своеобразным экспериментом. Выставку из Третьяковской галереи в Лондоне курировала Розалинд Блексли, она же работала над экспозицией. Здесь выставку курировала Татьяна Карпова, замдиректора по науке. Она отбирала экспонаты в фондах Национальной портретной галереи и очень активно помогала в формировании экспозиции. Поэтому удалось представить русское искусство глазами английского куратора и английское искусство  глазами русского куратора. Это был интересный подход, и у меня сложилось впечатление, что Николасу Каллинану (который был назначен директором Национальной портретной галереи в тот же месяц, когда состоялась и мое назначение) это сотрудничество тоже понравилось, и он готов его продолжить. Смею предположить, что, наверное, это будет на основе собрания ХХ века. Посмотрим.

С кем еще из крупных лондонских музеев вы собираетесь в ближайшее время сотрудничать?

Как я упомянула, есть два проекта, о которых мы сейчас ведем переговоры с галереей Tate. Один связан с одной из самых ярких фигур русского авангарда, а второй, наверное, с самым значимым из ныне живущих современным русским художником — Ильей Кабаковым.

С Tate мы бы хотели сотрудничать не только в плане выставок, но и в области образовательных программ.

Про стажировки и обмен опытом

Расскажите подробнее про образовательные программы.

Мы сейчас активно работаем с лондонскими музеями и договариваемся о стажировках своих работников там. Недавно несколько наших специалистов вернулись со стажировки из Музея Виктории и Альберта, и я бесконечно признательна британским коллегам за то, что они действительно дали им возможность познакомиться со всем, что интересовало наших сотрудников, включая работу директора. Я это ценю особо сильно потому, что прекрасно понимаю, насколько загруженным человеком является Мартин Рот. При этом возможность провести рядом с ним хотя полдня и понаблюдать за тем, как организован его рабочий день, как ведутся переговоры, — это невероятно полезно. Я хорошо помню, как меня в начале 1990-х годов на стажировке в музее Гуггенхайма в Нью-Йорке на полгода посадили в кабинет заместителя директора. Это было невероятной школой. Очень многое из того, что я тогда увидела, я использую и сейчас.

tregulova-3-cmyk

Чему сегодня российским музеям стоит учиться у зарубежных?

В каких-то профессиональных вопросах мы, опираясь, конечно же, и на зарубежный опыт, находимся на очень высоком уровне. К примеру, это касается выставочной работы. Я совершенно уверена, что те выставки, которые сегодня создаются в России, и те, которые на протяжении последнего десятилетия привозятся из-за рубежа и формируются при активном участии наших специалистов, — очень современные и интересные проекты, соответствующие самым серьезным мировым стандартам.

В каких-то сферах, например, маркетинговой, фандрайзинговой, нам действительно есть чему поучиться. Многие десятилетия советские и российские музеи жили на полном государственном обеспечении и под гораздо большим ежедневным контролем со стороны министерств и прочих инстанций. Сейчас ситуация другая, и мы прекрасно понимаем, что весь мир  идет к тому, чтобы  весьма важной составляющей бюджета любого музея были заработанные или привлеченные средства, и надо учиться умело и грамотно это делать, становиться гораздо более самостоятельными. Есть ещё одна сфера, где мы с очевидностью отстаем, — это работа с посетителями.

Вам не кажется, что работа с посетителями проблема не музейная, а скорее связанная с менталитетом? Например, в европейских музеях всюду школьники сидят на полу, слушают лекторов, перерисовывают работы мастеров. В России на полу сидеть не принято, и вообще музей – это такой храм искусства, куда приходят именно как в храм, почти молиться. Возможно, я ошибаюсь. Но есть смысл что-то с этим делать, пытаться людей менять или лучше оставить такое отношение к искусству как российскую особенность?

Сегодняшние дети и в России гораздо более раскованны и ведут себя в музее свободнее, чем вели себя мы, когда были детьми. Такова природа детства. Мы должны учитывать перемены, вводить интересные образовательные программы, работать над тем, чтобы самим меняться.

Меняться в сторону более расслабленного отношения?

Более креативного. Совершенно не отменяя того факта, что дети могут быть не расслабленными, а, напротив, очень сосредоточенными и при просмотре работ, и в достижении каких-то своих целей. Например, мой внук, когда строит города огромной высоты из кубиков, два часа сосредоточенно сидит и это делает. На полу, конечно, где же еще.

Про политику и искусство

Этот год в Великобритании объявлен Годом русского языка и литературы, а в России, соответственно, Годом английского языка. Два года назад был перекрестный год культуры двух стран, который, правда, был несколько смазан из-за политической ситуации. Насколько такие проекты, на ваш взгляд, эффективны?

Смазано было торжественное открытие, не присутствовали некоторые очень важные гости. На самом деле все проекты прошли, ни один не отменился. Мы участвовали в этой программе как раз в 2014 году в Somerset House. РОСИЗО, который я тогда возглавляла, при активнейшем участии Третьяковской галереи сделал замечательную выставку Виктора Попкова. Журналом “Vanity Fair” она была названа одним из пяти обязательных к посещению мест в мае и июне в Лондоне. Я также знаю, что с очень большим интересом была воспринята выставка из Театрального музея в Музее Виктории и Альберта. Здесь очень большой интерес вызвала выставка в Манеже — проект Питера Гринуэя, связанный с русским авангардом. Было много важных событий. Выставка «Космонавты» в Музее науки тоже должна была быть частью этого года, но по техническим причинам была перенесена на 2015 год.

Сейчас, в Год языков и литературы, мне кажется весьма знаковым тот факт, что его официальное начало совпало с открытием выставки из собраний Национальной портретной галереи. В этот же день исполнилось 90 лет королеве Елизавете II, а на следующий день был день памяти Шекспира — 400 лет со дня смерти. При этом единственный прижизненный портрет Шекспира в этот момент висел не в Лондоне, не в Национальной портретной галерее, и не в Стратфорде-на-Эйвоне, где происходили основные торжества, а в Москве, в Государственной Третьяковской галерее. Я думаю, это было невероятно символично.

Вы упомянули выставку «Космонавты», в организации которой вы принимали активное участие. Не Третьяковская галерея, а именно вы. В Лондоне у нее был огромный успех. Каковы ваши ощущения от этой выставки?

Третьяковская галерея тоже участвовала в этой выставке, предоставив для нее десяток художественных произведений, начнем с этого. А во-вторых, я действительно в качестве директора РОСИЗО очень интенсивно полтора года работала над этим проектом и перед уходом подписала договоры со всеми институциями, которые участвовали в организации этого события. Это была невероятно важная выставка. Огромное счастье, что она состоялась, несмотря на все сложности. Это доказывает, что иногда в ситуации  довольно непростых политических отношений то, что мы со коллегами делаем, способствует взаимопониманию наций, народов, людей и стран, и эту работу нельзя прекращать.

Мы обсудили несколько очень крупных проектов в одном только Лондоне. В своих интервью вы иногда цитируете Павла Третьякова, основателя Третьяковской галереи, который писал о том, что миссия музея — представлять русское искусство на международной арене. Как вообще технически это возможно — показать в крупнейших музеях мира лучшие работы из России? Как Третьяковская галерея выбирает приоритетные для себя музеи и страны?

В каждом случае должна быть еще добрая воля и интерес принимающей стороны. В Лондоне это есть, там сейчас действительно наблюдается серьезнейший интерес к России, к русской культуре, к русскому искусству. Это невозможно отрицать.

Чем он, как вам кажется, вызван?

Наверное, многими обстоятельствами. Возьмем выставку Малевича в Tate. В отличие от многих других городов мира, в Лондоне никогда не было ретроспективы Малевича, и это имя было настоящим открытием. Кабакова тоже никогда не показывали раньше в Лондоне. Да и русский авангард там не так часто показывался, как, например, раньше в Париже или в той же Германии, которая была активным партнером Советского Союза и России в 1980-е, 1990-е и в начале нулевых годов. Видимо, сейчас фокус переместился в Лондон. Мы также планируем сотрудничать с музеями Франции, у нас очень хорошие отношения с Центром Помпиду, с которым мы планируем несколько проектов, также с музеем Орсе. Думаю, что в ближайшие годы в Париже можно будет увидеть несколько выставок с активнейшим участием работ русских художников из собрания Третьяковской галереи.

Насколько действительно универсален язык искусства?

Абсолютно универсален.

Того же Кабакова англичане смогут понять без дополнительных пояснений о том, кто такие диссиденты, к примеру?

Сегодня без интерпретации искусство преподносить невозможно, и это тоже одно из направлений для нашей активной работы. Если раньше для того, чтобы что-то понять в искусстве, надо было прочитать книгу, то сейчас достаточно взять свой айфон, зайти в Википедию и узнать, что же это такое.

Мне кажется, главная задача музеев — показывать те или иные культурные, художественные феномены, раскрывать важные смыслы, которые не видели предыдущие поколения, или  акцентировать внимание на тех смыслах, которые в особенности важны сегодня.

Поэтому интерпретация страшно важна. Никто не показывает только выставки. И мы, и наши зарубежные партнеры всегда сопровождаем выставки каталогом, подробными интересными текстами, описаниями произведений, конференциями, показами фильмов, концертами.

А как же загадочная русская душа, которую никогда не поймут иностранцы?

Знаете, это все-таки некая банальность, я думаю, или какой-то крючок. У каждой национальности, у каждого народа есть свои особенности.

Можно их через искусство объяснить?

Да, конечно. Именно через искусство вы можете их объяснить и до них достучаться  — до национальной идентичности и национальной особенности.

Лично вам сейчас что было бы интересно показывать лондонской, мировой публике, работы каких мастеров? 

В отечественном искусстве довольно много явлений и художников, которые очень плохо известны за рубежом, причем незаслуженно. Это связано, наверное, с господствующей в течение столетий панфранцузской теорией развития изобразительного искусства, когда считалось, что все самое важное происходило в Париже, а все остальное оставалась в тени. Например, если говорить о XVIII веке, то это невероятная русская скульптура 1770-90-х годов. Каждый раз, когда я показываю ее крупнейшим европейским специалистам по этому периоду, он говорят: «Боже мой, а почему мы об этом не знали?»

Также плохо известно русское искусство 1820-30-х годов: это Кипренский, Александр Иванов, Венецианов, Федотов. В особенности это касается Иванова, он невероятная по своей мощи фигура.

Опять же, каждый раз, когда я показываю его работы  зарубежным специалистам, у них случается культурный шок и возникает естественный вопрос: «Почему я никогда не слышал этого имени?» Мне очень импонирует позиция куратора музея Орсе Ксавье Рея, который сказал мне при встрече, что сейчас настал момент действительно посмотреть на то, что выпадало из этой панфранцузской теории развития искусства. Было в особенности приятно слышать это из уст француза.

tregulova2-cmyk

Про личное и академическое

Успеваете ли вы посещать небольшие частные галереи? Я знаю, например, что в Лондоне вы недавно были в галерее GRAD.

Да, конечно. GRAD — это не коммерческая галерея, это многопрофильный центр. Совершенно замечательно, что в Лондоне есть такая постоянная площадка для показа русского искусства, и я отдаю должное Елене Судаковой, потому что она сделала почти невозможное:добилась того, что ее галерея вошла в число 20 музейных институций Великобритании, которые имеют право выдавать государственную гарантию возврата. Поэтому в галерее GRAD можно показывать работы из собрания российских музеев, что невозможно делать в тех музеях Великобритании, которые не входят в эту двадцатку.

GRAD делает интереснейшие во всех отношениях выставочные проекты абсолютно музейного уровня, и эти проекты сопровождаются образовательными циклами и дискуссиями. Например, в Лондоне я участвовала в дискуссии с Ивонной Блазвик, директором галереи Whitechappel, на тему роли женщины в искусстве ХХ века. Было очень приятно буквально через три дня увидеть Ивонну в Третьяковке, в качестве одного из спикеров в нашей программе «Культурное лидерство».

Выставка, которая проходила в те дни в GRAD’е, называлась «Супер-женщины: работать, строить и не ныть». Вы в каком-то смысле тоже суперженщина, которая управляет, во-первых, таким институтом, а во-вторых, делает это так, как будто вам это легко дается. Насколько действительно работа директора Третьяковской галереи – это праздник и радость?

Это действительно безумно интересно. Это страшный драйв, в особенности, когда вокруг тебя сплачивается коллектив единомышленников и когда люди начинают понимать, что они могут что-то делать, что можно чего-то добиться и получают очень яркий, заметный, сильный и качественный результат. Это невероятно воодушевляет, честно. И воодушевляет, я думаю, не только меня. То, что люди делают сейчас в Третьяковской галерее, невозможно делать по обязанности, по инструкции, это можно делать только действительно понимая, насколько важно это сегодня для общества здесь, в России, и в мире.

Когда вы были студенткой, которая только начинала заниматься историей искусств, вы могли представить, что через столько-то лет вы будете директором Третьяковской галереи?

Нет, конечно, даже не могла. Но я хорошо представляла  себе, что все равно рабочая жизнь должна быть счастьем, потому что, если  в своей работе ты соприкасаешься каждый день с искусством, то это счастье, какую бы ты должность ни занимала.

Ваши две дочери занимаются искусством?

Нет, только старшая.

Это был ее выбор?

Это был абсолютно ее выбор. Она собиралась быть юристом, но провалилась на экзаменах и просто пошла работать уборщицей в Государственный центр современного искусства, где через полгода поняла, что, наверное, это самое лучшее на свете, что можно делать. Я имею в виду не убирать Государственный центр современного искусства, а участвовать в такого рода проектах, которыми центр занимался. Пришла и сказала: «Я хочу быть искусствоведом». И поступила сразу же в МГУ на искусствоведческое отделение. Без всякого блата, но тогда, в 1998 году, конкурс был всего 1,8 человек на место — в отличие от 20-ти человек на место, когда туда же 40 с лишним лет назад поступала я.

Где бы вы советовали учиться людям, которые хотят заниматься искусствоведением? В России или все-таки на Западе?

Это сложный вопрос.

То образование, которое мы получали в советские годы, может быть, было несколько академическим и старомодным, но зато мы действительно знали все.

У нас была очень широкое понимание того, что происходило в мировой культуре, начиная с пещеры Альтамира, заканчивая Матиссом и Пикассо. Правда, после этого мы не знали уже ничего. Я до сих пор придерживаюсь той точки зрения, что для того чтобы быть хорошим специалистом в какой-то узкой сфере, надо вначале получить огромный объем базовых знаний. Это  заметно помогает, формирует твое сознание, оттачивает глаз, учит понимать, что искусство – это не только красочный мазок и композиция, это еще и глубокий смысл.

В России так учат до сих пор?

Мне повезло. Когда я училась в университете, моими преподавателями были очень яркие и сильные личности, это была профессура еще дореволюционной закалки. В ситуации стагнации 1970-х годов они все-таки умели доносить до нас очень важные вещи без какой-либо цензуры. Я прекрасно помню, как на первом курсе, когда нам читали введение в историю советской архитектуры, ведущий курса Владимир Кириллов отвел нас в дом Мельникова, где мы провели 4 часа в обществе самого Константина Мельникова. Это была весна 1973 года, самый разгар брежневской стагнации, но мы посмотрели все знаковые памятники конструктивисткой архитектуры в Москве.

Может быть, студенты нового поколения читают не так много, как читали мы, зато у них появилась невероятная возможность видеть все то, с чем мы знакомы были в лучшем случае по фотографиям. Одно компенсировало другое. Я думаю, что есть смысл получать академическое образование в России. А вот доучиваться, специализироваться, оттачивать профессиональные навыки я бы посоветовала за рубежом. И конечно, в любом случае важно учить иностранные языки.

Фото: Катерина Никитина

Главный редактор Russian Gap. Профессиональный журналист и фотограф. Долгое время разрывалась между двумя любимыми занятиями, пока не поняла, что все это можно удачно совмещать. Поэтому запустила сайт (а потом и журнал), для которых и пишу, и снимаю. Равно как делаю еще миллион вещей :)

Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Вадим Грановский: «Если ты начнешь привыкать к хорошему кофе, то в Старбакс уже не вернешься» С Вадимом Грановским встреча «на чашку кофе» превращается в настоящий экспириенс. Он назначает встречу в лучшей кофейне Шордича, серьезно обсуждает с бариста за стойкой происхождение зерен, из которых нам собираются приготовить чашечку ароматного напитка по методу pour over. Это такой новый способ приготовления кофе, когда кофейный напиток стекает через специальный стеклянный фильтр. Действие завораживает. Вкус — бодрит. Вадим Грановский — чемпион Великобритании по приготовлению кофе в джезве, ведущий … «Любовь в футляре» и русский театр в Лондоне. Интервью с Владой Лемешевской «Любовь в футляре» — спектакль, вокруг которого в русскоязычной лондонской среде в марте стоял ажиотаж. В фойе небольшого театра Cockpit в последний день показов то и дело раздавались вопросы, нет ли у кого лишнего билетика: все было распродано задолго до премьеры, а отзывы шли такие, что увидеть спектакль хотелось всем. На фоне привозных российских антреприз … Еще одна жизнь. Алла Демидова на благотворительном вечере в Лондоне Вчера в лондонском доме Игоря и Наталии Цукановых прошел благотворительный вечер в поддержку фонда Chance For Life, на котором выступили главный редактор журнала «Сноб» Сергей Николаевич, писательница Жужа Д, а также народная артистка России Алла Демидова. Фонд Chance For Life оплачивает дорогостоящие операции тяжелобольным детям из России и сотрудничает с несколькими российскими организациями, включая фонд «Линия … Фотограф Анна Радченко об искусстве, технических навыках и современной меланхолии С Аней Радченко мы познакомились пару лет назад, когда она только приехала в Лондон профессионально учиться фотографии и искала единомышленников. Что меня поразило в ней тогда и продолжает удивлять сегодня — это ее широкая улыбка, оптимизм и молодость, и при этом — на удивление серьезные, взрослые, темы, которые она поднимает в своих работах. А также …

New on site

Как говорить с ребенком о терроризме и не испугать его Что ответить ребенку, который спросил, почему террористы убивают людей? Как при этом не подорвать его доверия к окружающему миру? Об этом RG рассказала детский и семейный психолог Светлана Охотникова. 1. Не пытайтесь уйти от ответа Родители всегда хотят уберечь детей от плохих новостей, но это невозможно. Они все равно все узнают – из телевизора, социальных сетей … "И хоть сейчас нам больно, это нас не сломит". Как Манчестер переживает теракт В результате взрыва на стадионе Manchester Arena погибло 22 человека и 59 получили ранения. Полиция назвала взрыв терактом. На следующее утро после случившегося наш корреспондент Анна Чернова направилась в Манчестер, чтобы узнать, как повлияла трагедия на жизнь города. С утра в Манчестере закрыт один из главных вокзалов Victoria, не работают несколько центральных транспортных узлов. Люди … Свободная любовь, секс и роботы: что ждет человеческие отношения в будущем Будут ли женщины по-прежнему рожать детей? Как будут выглядеть семьи и заменят ли роботы сексуальных партнеров? Чтобы ответить на эти вопросы, Russian Gap попросил Александру Шевелеву отобрать семь научно-популярных книг, предсказывающих, как будет устроена личная жизнь человечества в будущем. Одиночество станет нормой Все больше городских жителей по всему миру живут сами по себе, не вступают … Свадьба Пиппы Миддлтон. Главная тема инстаграма В церкви Святого Марка в Энглфилде прошла свадьба Пиппы Миддлтон и Джеймса Мэттьюса. Филиппа Шарлотта «Пиппа» Миддлтон — младшая сестра герцогини Кембриджской Кэтрин. Пиппа Миддлтон вышла замуж за Джеймса Мэттьюса, с которым они встречаются с 2012 года. The Telegraph уже назвал свадьбу «церемонией года».  А мы заглянули в инстаграм. What a moment! Duchess Kate shushes … Английские вкусняшки. Выпуск №7: Haggis Ф*кин’элл… Даже начинать противно. Уф… Поехали. Климат в Шотландии настолько суров, а виски настолько хорош, что местному населению не до сельского хозяйства. Приходится довольствоваться тем малым, что дают северные горы. А дают они барашков. Нет ничего вкуснее барашка, вот что я вам скажу и не потерплю возражений. Сколько божественных блюд я могу приготовить из одного, … Советы Юрия Лужкова мэру Лондона Садику Хану (видео) Бывший мэр Москвы Юрий Лужков на встрече в Пушкинском доме ответил на вопрос журналиста Russian Gap о том, какие рекомендации он, как опытный градоначальник, мог бы дать мэру Лондона Садику Хану. Приводим его ответ: «Лондон – красивый город. Здесь всё достаточно сбалансировано. Поражает меня и восхищает грандиозный объём зелени в центре. Это прекрасно. Что бы я … Я хочу изменить свою жизнь. Как это сделать? Задуматься о смысле своей жизни, а тем более изменить ее – дело непростое. Даже если нам не нравится наша жизнь, мы обычно еще долго движемся по инерции: живем в той же стране, спим с тем же человеком, сидим в том же офисе, пьем кофе и вино с теми же людьми. В человеческой природе заложен страх перед … Можно ли в Англии пить алкоголь на улице? Можно ли употреблять алкоголь в общественных местах? Радуйтесь, любители выпить на свежем воздухе: формально употребление алкоголя в публичных местах не запрещено в Англии и Уэльсе (однако вам для этого, разумеется, должно быть больше 18 лет). Если вы хотите вынести стакан с напитком за пределы бара или паба или купить его в магазине и немедленно открыть на выходе, … Выборы 8 июня: кто имеет право голосовать? Где и когда регистрироваться? До 22 мая (до 23:59)  можно зарегистрироваться для участия в досрочных парламентских выборах, которые пройдут 8 июня.  Кто имеет право голосовать? Живущие в Соединенном Королевстве обладатели паспортов Великобритании, Ирландии или стран Содружества, которые достигли 18 лет, имеют право голосовать на всеобщих выборах. Британские граждане, проживающие за границей, могут принять участие в выборах, если были зарегистрированы как избиратели в … Константин Пинаев: встреч #RusLondon больше не будет Лондонский экскурсовод и блогер Константин Пинаев объявил 15 мая, что больше не будет проводить субботних встреч #RusLondon. «В общем и целом — это не те встречи, которые я бы хотел проводить. И с которыми я бы хотел ассоциироваться», — объяснил он мотивы своего решения в группе RusLondon в Facebook. Встречи русскоязычного сообщества, которые устраивал Константин Пинаев … Венецианская арт-биеннале. Зачем ехать и как ориентироваться? Все довольно просто. Объясняем Раз в два года тысячи человек со всего мира приезжают в Венецию, чтобы посмотреть на современное искусство. 13 мая Венецианская арт-биеннале открылась в 57-ой раз. Если вы ни разу не оказывались среди ее посетителей, рассказываем, с чего начать и на что смотреть. И зачем вообще это нужно. Кто выставляется? Венецианская арт-биеннале — что-то вроде чемпионата … Как британские критики отозвались на гастроли "Современника" 13 мая в Лондоне закончились гастроли “Современника”. Местные газеты отнеслись к гастролям весьма сдержанно. Ниже выдержки из тех немногих британских рецензий, которые нам удалось найти.  «Три товарища» Кейт Малтби, The Times. Оценка — 1 из 5. Разносит постановку в пух и прах, потому что она кажется ей несовременной: «Современник» основан в 1956 году, в момент культурного возрождения … Юрий Лужков о плитке и пятиэтажках Бывший мэр Москвы Юрий Лужков провел лекцию в Пушкинском доме в Лондоне, в которой рассказал об истории развития города со сталинских времен по настоящее время. Отвечая на вопрос о сносе домов в столице, Юрий Михайлович заявил, что многие действия мэрии ему непонятны. Градоначальник в отставке также добавил, что люди стали меньше верить власти. “По политическим … Английские вкусняшки. Выпуск №6: Snail Porridge Англичане давно смирились с тем фактом, что их кухня заслуженно считается самой отвратительной в мире. Но не все. По крайней мере не тронутый на всю голову Хестон Блюменталь. С детства ему не давал покоя факт, что его назвали так же, как и сеть автозаправок, известных самой премерзкой едой. Родословная Хестона тоже не вселяла никакого оптимизма … BBC Proms: что не пропустить в этом году 13 мая на сайте BBC Proms начинается бронирование билетов. Так как в прошлые годы билеты на многие интересные концерты разлетались в считанные дни, мы решили напомнить вам об этом заранее. И попросили музыканта и основателя благотворительного фонда Olgarhythm Ольгу Егунову составить список самых интересных концертов BBC Proms. Крупнейший в Великобритании международный фестиваль классической музыки BBC Proms начнется 14 июля … "Бессмертный полк" в Лондоне: без Сталина, зато с Гиви и Моторолой 9 мая в Лондоне во второй раз прошла акция «Бессмертный полк». Акция собрала до 2000 человек (оценка приблизительная) вместо ожидаемых 900 участников. «Бессмертный полк» подтвердил свой статус самого массового уличного мероприятия, проводимого русскими в Великобритании. Участники вновь принесли на парад фотографии своих родных и близких, погибших или принимавших участие в событиях Великой Отечественной войны, а также «георгиевские ленточки», флаги … "Бегущий Лондон": город, который ты не знал В прошедшие выходные на улицах Лондона можно было встретить необычайно много взволнованных людей, говорящих по-русски, с горящими глазами и с разноцветными, часто оранжевыми, бейджами на груди. Несколько сотен человек в воскресное утро пришли в парк London Fields с друзьями и с детьми. Что это было – день города? Митинг? Оранжевая революция? Рассказываем, почему «Бегущий Город» … Захоронения советских военных в UK времен Второй Мировой: как они появились? На территории Великобритании есть 18 подтвержденных захоронений советских граждан, погибших в годы Второй Мировой войны. Накануне 9 мая мы решили узнать, каким образом советские солдаты попадали на территорию Великобритании? Как сложились их судьбы? Кто так и остался на английской земле и сколько вообще известно захоронений? Помочь в этом нам согласился живущий в Лондоне исследователь и член … 9 мая в Лондоне: расписание праздничных мероприятий 10.45 – 12.00 Церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу Традиционная церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу пройдет в парке возле Имперского военного музея. В ней примут участие представители посольств государств, входивших в состав СССР, а также британских властей, общественных организаций и все желающие почтить память павших. Адрес: Geraldine Mary Harmsworth Park, Lambeth Road, … Михаил Жванецкий перенес концерт в Лондоне на осень Концерт Михаила Жванецкого в лондонском Lyric Theatre 8 мая отменен, сообщает сайт компании Nimax Theatres, которой принадлежит театр. «Михаил Жванецкий недавно заболел, и ему рекомендовали воздерживаться от перелетов до полного выздоровления. Поэтому он с большим сожалением решил перенести концерт», — говорится на сайте. Организаторы концерта также подтвердили эту новость через социальные сети: «К сожалению, вынуждены сообщить о переносе концерта Михаила … День Победы в Лондоне и за его пределами. Список мероприятий День Победы. Торжества в Лондоне 6 мая Праздничный автопробег Cтарт – выезд из Лондона по адресу: NW7 3HU. Cбор и регистрация с 10:00-12:00. В 12:00 колонна (под руководством автомобилей с проблесковыми желтыми маячками и наклейками «ОРГ») выедет на трассу М1 в северном направлении Ориентировочно в 13:30 колонна заедет на сервис по адресу: M1 Gap Service … Английские вкусняшки. Выпуск №5: Cullen Skink Алексей Макаров продолжает знакомить наших терпеливых и преданных читателей с ужасами английской кухни. В этот раз речь пойдет о лакомстве не совсем английском, но… На севере острова живут люди совсем дикие и суровые, под стать местному климату и природе. Даже римляне в самом своем расцвете туда не поперлись, а напротив, построили стену от моря до … Лондон: почему самые интересные русские события года происходят на одной неделе? Начало мая стало горячей порой для культурного русского лондонца: за одну неделю произошло столько интересных событий, что успеть на них было физически невозможно.  Гастроли театра “Современник”, Барышников с Бродским, Жванецкий, “Ленинград”, Слепаков, Дельфин выступают в Лондоне буквально в одни и те же дни. А еще была лекция Быкова 28 апреля и будет лекция Радзинского 16 … Как сделать татуировку и не пожалеть об этом Красиво это или нет – спорить не будем. Но если вы подумываете о том, чтобы сделать татуировку, то у нас – бесценная статья. Бывалый любитель тату Наталья Тарасова рассказывает, с чего начать и как действовать, чтобы потом не жалеть всю оставшуюся жизнь. Где искать салоны и мастеров? В Англии все хорошие салоны и мастера активно пользуются … Барышников приехал в Лондон, чтобы показать Бродского Постановка «Бродский / Барышников» стала одним из главных культурных событий русского Лондона в этом году. Средняя цена 100 фунтов за билет не стала препятствием для почти полного солдаута на все пять представлений. На премьерный показ в Apollo Theatre пришли Борис Акунин, Евгений Чичваркин, Марат Гельман, Евгения Альбац, Матильда Шнурова, Алекс Дубас и другие. Тем, для кого русский … Украли велосипед. Есть ли шанс его вернуть, и что можно сделать? Сразу огорчим тех, кто верит в чудеса, CCTV и полицейских: вернуть украденный в Лондоне велосипед, скорее всего, не удастся. Лишь 4% похищенных велосипедов возвращаются к владельцам. Более того, полиция в таких случаях даже не пытается помочь пострадавшим – ниже мы рассказываем, как и почему. Но если вы решили все-таки попытаться найти двухколесного друга самостоятельно, то мы … Концерт Слепакова в Лондоне. Кто был, и сколько заработали? Russian Gap активно анонсировал концерт Семена Слепакова в Лондоне, и часто мы получали комментарии: мол, кто, интересно пойдет на него за сто с лишним фунтов? Так вот, отчитываемся: зал был битком. В клубе Романа Абрамовича «Under the Bridge» собрались двести с лишним человек (включая самого владельца заведения), захотевших послушать Слепакова и поучаствовать таким образом в помощи больным … Урбанистическая сейсмология. Ист-Энд, или Ближний Восток Лондона До того, как я впервые очутился в районе вокзала Liverpool Street, где в последнее время проходит большая часть моей лондонской жизни, я слышал о нем только плохое. Мнения жителей западного и северного Лондона об Ист-Энде (русским эквивалентом которого вполне мог бы стать “Ближний Восток”) часто сводились к формуле: «Не ходите, дети, в Африку гулять». Действительно, … Bank Holidays. Что мы сегодня отмечаем? Будем ли еще? И причем тут банки? Первомайских праздников в Великобритании целых три: Early May Bank Holiday, May Day и Labour Day. И все три — явления совершенно разные. Два последних имеют четкую календарную привязку — 1 мая. Early May Bank Holiday проходит в первый понедельник мая, на какое бы число он ни выпал. May Day — это что-то типа нашей Масленицы, которая не является официальным … "Джуд Лоу не спасает эту холодную, невпечатляющую постановку". Британская критика о новом спектакле В театре Barbican прошла премьера спектакля Obsession, главную роль в котором исполняет британский актер Джуд Лоу. Пьеса поставлена по мотивам фильма Лукино Вискотти «Почтальон звонит дважды». Билеты на спектакль начали продавать за год, и он оказался популярным в том числе среди русскоязычной аудитории. На фейсбуке многие потом спорили: хорошая это постановка или зря потраченные два часа времени. … Мышиные истории Лондон входит в топ-10 городов мира, наиболее пораженных крысами. Среди англичан бытует высказывание, что где бы вы ни находились, от вас до ближайшей крысы не больше 2 метров, при этом даже домовые мышки могут стать переносчиками болезней, заразить продукты питания и нанести ущерб мебели в вашей квартире. Скорее всего, вы сами или ваши ближайшие знакомые … "Русская революция" в Британской библиотеке: на что посмотреть? Вслед за выставкой о русской революции в Royal Academy и сезоном кинопоказов от Kino Klassika в Британской библиотеке открылась выставка «Russian Revolution: hope, tragedy, myths”. Необычное в этой выставке – то, что ее экспонаты специально разделены на две категории.  Во-первых, это документы, манифесты, карты, грамоты, постановления, архивные фотографии, агитационные плакаты — обязательный набор для любой … Английские вкусняшки. Выпуск №4: Pork scratchings Пиво в СССР было по большей части настолько отвратительным на вкус, что пить его без закуски было попросту противно. Но так как и с закусками была полная ж*па, то русские придумали просто невероятный способ, вызывающий рвотный рефлекс у всех любителей пива из других стран: они стали сосать вместе с пивом соленую рыбу. Свою задачу вобла … Асадовская Сирия. Выставка российского фотографа в Imperial War Museum В Imperial War Museum открылась выставка российского фотографа, лауреата Пулитцеровской премии, Сергея Пономарева. Название выставки: «A Lens on Syria». На ней представлено более 60 фотографий, снятых в 2013-2014 годах в стране, контролируемой правительством Асада. Пономарев был одним из немногих фотографов, получившим рабочую визу в Сирию. Это позволило ему снимать не только военные действия, но и текущую жизнь сирийцев … Сколько зарабатывают лондонские русские экскурсоводы: примеры и цифры Отправляясь на прогулку по Лондону в компании экскурсовода, многие туристы задаются вопросом: «А почему так дорого?» В то же самое время те, кто сумел найти тур по цене двойного «Мохито», удивляются не меньше: «Подозрительно дешево! В чем подвох?» Мы пообщались с русскоязычными гидами в Лондоне и выяснили, сколько они получают, от чего зависит стоимость тура, … Важен не автограф, важно внимание Динар Нигматзянов и Ильшат Искандаров из Казани придумали новый способ зарабатывать деньги на любви поклонников к знаменитостям. Как устроен стартап ATGRPH, который скоро приедет в Лондон, и на чем он собирается зарабатывать, его создатели рассказали Russian Gap. Раньше звезд в шоу-бизнесе было меньше, и дотянуться до них было намного сложнее. Кто был на звездном небосклоне 30 … Miss USSR UK. Страшно или красиво? Разбираемся с самым неоднозначным конкурсом Конкурс Miss USSR UK второй год становится важным инфоповодом для желтой британской газеты The Sun. В этом году фотографии его участниц вышли на пятой полосе издания. Русские девушки красовались на них в минималистичных купальниках. А в прямолинейных высказываниях героинь звучала мысль о том, что некоторые из них охотятся за богатыми английскими мужьями. В русскоязычном фейсбуке эта статья вызвала шквал возмущений: … "Скачала приложение для бега, хотя хотела скачать Тиндер". Зачем бегут русские марафонцы В воскресенье 23 апреля Лондон пробежал марафон. Почти 40 тысяч бегунов вышло на старт, чтобы осилить 42 км 195 м – и, главное, победить собственные внутренние барьеры. Russian Gap поговорил с русскоязычными участниками главного забега года о мотивации, преодолении себя и 26 милях пути – до и после дистанции. Наташа Воллер Я бегаю уже лет … Английские вкусняшки. Выпуск №3: Laverbread   Russian Gap продолжает с испепеляющей любовью рассказывать о традиционной британской еде, которую невозможно есть без слез. Пришел сегодня в пуб в валлийской регбийной рубашке и тут же попал под жесткий взгляд Пола: – Тебе придется это обьяснить, – только и сказал ирландец. – Эээ… – Ответа у меня не было. На самом деле был, но он не показался … "В моем мире трава легальна. Она избавляет меня от боли!" 20 апреля называют Всемирным днем марихуаны. Официально такого праздника пока еще нет ни в одном календаре мира, но это не смущает любителей самого популярного наркотика. Каждый год они собираются вместе и отмечают «День 420», где много курят и обсуждают вопросы «лигалайза» в разных странах мира. В лондонском Гайд-парке этот день тоже отмечают широко: с музыкой, танцами, курением и арестами … Где больше всего курят марихуану? Теперь мы знаем Сайт The Telegraph по случаю Дня марихуаны (20 апреля, также называется «День 420» или просто «420») опубликовал список стран, где самый популярный в мире легкий наркотик употребляют больше всего. Он был составлен на основании данных Бюро ООН по наркотикам и преступлениям (UNODC). Он может удивить тех, кто привык думать, что самыми «курящими» странами в мире являются Ямайка и Нидерланды … Британские школы предупреждают о смертельной подростковой игре из России В распоряжение редакции попала копия письма администрации одной из английских школ с предупреждением об игре «Синий кит» («Blue whale»), которую связывают с волной суицидов среди подростков в России в 2016-2017 годах. В английской прессе за последние два месяца неоднократно появлялись статьи с описанием схемы действия этой «игры»: школьники должны пройти 50 заданий, часть из которых принуждает наносить … «Разрыв в пределах статистической погрешности». Что происходит у французов накануне выборов президента 23 апреля во Франции пройдет первый тур президентских выборов. 7 мая — второй. Живущая в Париже журналист Наталья Завалко рассказала, о чем думают накануне выборов парижане и за кого собираются голосовать. Пять основных кандидатов — пять предвыборных кампаний — и сотни аргументов за и против. Кто станет следующим президентом Франции, не знает никто.  За неделю до … Опасно ли хранить в UK марихуану? Что будет, если вас с ней поймают? Курение, хранение и распространение марихуаны в Великобритании — что из этого легально, а что нет? Краткий ответ такой: в Великобритании запрещено все вышеперечисленное, если у вас нет специальной лицензии. А теперь подробнее. Сегодня, согласно Закону 1971 года о нелегальном использовании наркотиков (Misuse of Drugs Act 1971), марихуана в Великобритании является контролируемым веществом класса Б. Владение, использование, … Можно ли алгоритмически сгенерировать симптом "счастье"? Рассказывает директор Google X Мо Гавадт Мо Гавдат, предприниматель, инженер, коммерческий директор Google X,  написал книгу Solve for Happy, в которой вывел математическую формулу счастья. «Еще один», – вздохнете вы. И да, и нет. Да – книги с формулами счастья выходили и раньше. Но Мо Гавдат – случай особый: его мировоззрение и понимание счастья не только помогли ему найти себя, но и выдержать суровое испытание – смерть любимого … Трагедия на Хиллсборо. Как погибили 96 человек на футбольном поле, и как 27 лет велось расследование В истории английского футбола бывали светлые и темные времена, сенсации и драмы, но главной трагедией островного спорта останется 15 апреля 1989 года – день, известный как трагедия на «Хиллсборо». В ней погибло 96 человек. Дария Конурбаева рассказывает, чем важен этот день для британской истории, и почему он считается одним из самых позорных эпизодов в работе английской … Английские вкусняшки. Выпуск №2: Baked Beans Британцев просто прет от бобов. Эту дрянь завезли с той стороны пруда не так давно, но нация подсела на неё капитально за каких-то неполных полтора века. Одно из главных блюд из бобов — Baked Beans. Это ослизлое тепленькое выворачивающее месиво из вареной фасоли в томатном соусе является непременным атрибутом английского завтрака. Можете захлюпать его и … Фестиваль парусников в Лондоне До вечера воскресенья в двух восточных районах Лондона: Greenwich и Woolwich Arsenal — проходит фестиваль парусников. На него собрались 30 кораблей со всего мира, которые принимают участие в международной регате. Это красивое зрелище само по себе, но в Лондоне оно также сопровождается уличными перформансами, ярмарками, театральными постановками, живой музыкой и салютами. На выстроившихся вдоль набережных парусниках … Можно ли заработать деньги на шоколаде? Истории русских шоколадных стартапов в Лондоне Удивительно, но для кого-то шоколад это не праздник, а работа. В Лондоне мы знаем как минимум четырех русских девушек, которые бросили корпоративную карьеру и ушли в шоколадный бизнес. Расспросили их почему, а также выяснили, какой шоколад самый вкусный. Татьяна Нуднова, Love in Chocolate Бросай свой банк, занимайся шоколадом Татьяна открыла в себе кондитерский талант случайно. … Тотальный диктант в Лондоне. Результаты Итак, отличников у нас в Англии целых 14 человек — из 165-ти участников диктанта. Результаты намного лучше, чем год назад, но говорят, и сам текст был легче. Больше всего ошибок вызвали запятые, дефисы и прилагательное «мороженое» (молоко). Всего «Тотальный диктант» в этом году написали больше 200 000 человек, из них 18 000 — за рубежом. Больше … Зачем русскому лондонцу съемки в «Давай поженимся» Уже более 8 лет «Первый канал» под чутким руководством Ларисы Гузеевой и Розы Сябитовой решает проблемы одиноких сердец. С понедельника по четверг под светом софитов встречаются, влюбляются и даже создают семьи десятки граждан России, стран СНГ и Дальнего Зарубежья. Миллионы домохозяек такие эфиры устраивают, но часть аудитории негодует: «Шоу – постановка! Зачем молодым и успешным … KazBritYuppies. Как живут в Лондоне казахские финансисты, аудиторы, врачи Не по-весеннему жаркий воскресный вечер, + 22 по Цельсию. Группа молодых людей в национальных казахских костюмах пьют чай из фарфоровых чашек, закусывают его баурсаками (небольшими пончиками) и обсуждают последние новости Казахстана. Действие происходит под звуки домбры на фоне двух самых настоящих юрт. Здесь отмечают праздник Весны – Наурыз. Геолокация: Лондон. Возраст гостей и организаторов праздника … Workplace Pension: соглашаться или отказываться? С января 2017 года многие предприятия обязаны включить своих работников в одну из негосударственных пенсионных программ, одобренных государством – workplace pensions. (Для некоторых работодателей эта программа отложена до 2018 года). Никита Немыгин предлагает критически взглянуть на принцип работы новой системы. Workplace pension – это индивидуальный пенсионный счет, на который работник отчисляет часть своей зарплаты. Столько же … London Coffee Festival: зачем идти, что пробовать 6-9 апреля в Old Truman Brewery проходит London Coffee Festival. Ниже изложены обывательские ощущения и простое перечисление всяких интересных и вкусных вещей, которые нам удалось увидеть и попробовать. Машинки Новенькие блестящие кофе-машины, ростеры домашние размером с кошку, ростеры промышленные размером с носорога, кофеварки металлические, стеклянные, ретро, капсульные, обыкновенные и необыкновенные – все это будет умильно смотреть на вас со … Лондон написал тотальный диктант, а мы сделали фото Одно дело воевать с «ться» и «тся» на фейсбуке, а другое — прийти и на самом деле написать большой текст без ошибок, не подглядывая в интернет. Раз в год благодаря «Тотальному диктанту» все желающие могут постараться это сделать. «Тотальный диктант» — это такая акция, которая проводится по всему миру и в которой участвуют те, кто любит русский язык и … Английские вкусняшки. Выпуск №1: Fish and Chips Давайте уже без ненужных церемоний и представлений. В Russian Gap появился внештатный мизантроп Алексей Макаров, который по пятницам (начиная с 7 апреля и в любую погоду) будет рассказывать нашим маленьким читателям о превратностях английской национальной кухни.  Рассказывать он будет ровно так, как она этого заслуживает. А именно – с испепеляющей ненавистью и местами обсценно. Поэтому мы заранее просим извинения у … Юваль Харари: «Человечество может погибнуть как динозавры, и это не так плохо» Недалеко от британского парламента расположен «Эмануэль Центр», принадлежащей евангелистской церкви. Это зал на тысячу мест с дубовыми скамейками, органом и цитатами из Священного Писания, которые тянутся по периметру потолка. Именно здесь, под надписью ”God with us”, состоялась встреча израильского историка Юваля Ноя Харари с лондонской аудиторией. Автор бестселлеров «Sapiens: краткая история человечества» и «Homo Deus: … Борис Акунин: "Человечество входит в пору очередной болезни роста — то ли ветрянки, то ли свинки" 12 апреля в Waterstones Piccadilly Борис Акунин представит свой новый роман “Счастливая Россия”, ответит на вопросы читателей и почитателей, подпишет книги и поговорит о политике.  Роман только из типографии, его еще нигде не представляли, и гости «Русского политического клуба», который организует мероприятие, станут участниками самой настоящей премьеры. Мы спросили у писателя, как надо жить в счастливой … Юлия Сомина: "Всем нужны врачи, ученые, инженеры, а какая польза от художников-иллюстраторов?"  У Юлии Соминой удивительная судьба: в конце 80-х она успела поработать на «Союзмультфильме» под руководством легендарного Аркадия Шера. Там же, на киностудии, она познакомилась с будущим супругом, английским мультипликатором Колином Уайтом, и уехала к нему в Великобританию, где стала книжным иллюстратором.  Russian Gap расспросил Юлию о том, как люди рисовали мультфильмы в Британии и СССР, каково … PrivatBank. Услуги на русском языке с европейскими гарантиями (На правах рекламы) Представьте, что вам больше не придется тратить драгоценное время, общаясь с колл-центром и пытаясь выяснить, что случилось с вашими банковскими транзакциями. Больше никаких «Ваш звонок очень важен для нас, оставайтесь на линии». Любая проблема решается за пару минут — по телефону или мессенджеру WhatsApp. C вами разговаривают на русском языке, а безопасность … Как британская полиция рекомендует себя вести во время теракта National Police Chiefs Council (NPCC) после серии террористических актов в Европе в 2015 и 2016 году обновила список рекомендаций о том, как вести себя жителям Великобритании, оказавшимся на месте теракта. Они отличаются от всем привычных и устаревших советов. В прошлом террористы, как правило, были вооруженными преступниками, выставляющими кому-либо требования и берущими в заложники случайных людей. Они не … Составлена карта любовных связей русского Лондона Друзья, мы пошутили. С 1 апреля! Будучи приличным изданием, мы не можем вдаваться в подробности личной жизни наших читателей. Хотя попытки провести такого рода анализ действительно имели место в истории современного интернета. Калифорнийские исследователи, например, составили Sexchart на основании данных, полученных от 1400 мужчин и женщин. На нем можно проследить, как эти связи развивались и … Британия интересуется русскими стартапами. Официально Не все иностранцы одинаково полезны, дала понять Тереза Мэй, отсылая главе Евросовета Дональду Туску заявление о выходе из ЕС. Однако некоторые все же полезны и нужны. Например, если они специалисты в области технологий. И особенно если они из стран бывшего СССР, где сохранилась хорошая советская математическая школа.  После киберскандала с Трампом и российскими хакерами британцы не скрывают: стране не … С апреля за многие вещи мы в Англии будем платить по-новому. И получать тоже В апреле 2017 года в силу вступает сразу несколько изменений в британском законодательстве, которые прямым образом повлияют на наши с вами кошельки. Эти изменения затрагивают очень многих: владельцев компаний, родителей, автомобилистов, людей, получающих минимальную зарплату и увольняющихся с работы. Что же именно случится? Рассказываем про самое важное: и хорошее, и плохое. Подорожают рецепты NHS С 1 апреля … Девять с половиной революций. Обязательные фильмы лондонского фестиваля  К столетию Октябрьской революции британский фонд «Кино Классика» запустил проект, посвященный отражению революций в кинофильмах. В течение года на большом экране лондонского кинотеатра Regent Street Cinema показывают классические фильмы о том, как народы и герои пытались изменить мир и что из этого вышло. Если в мировом революционном движении сложно определить национальное первенство, то по части кинореволюций русские, безусловно, … Как получить британскую бизнес-визу, не инвестируя огромных денег Как перевезти себя и свой бизнес в Великобританию, если вы не родственник Путина, не депутат и ваш папа не владеет маленьким свечным заводиком в России? Сегодня мы расскажем истории молодых людей, которые пробились через бюрократические тернии и получили визы, позволяющие вести бизнес в Великобритании. Но для начала – о типах виз, которые в принципе подходят … Cоотечественники стали Палатой Получаю я недавно письмо из пресс-службы посольства России. Приглашали на первое (!) заседание палаты русских соотечественников.  Что, думаю, за палата еще на мою голову. Надо идти смотреть. Прихожу в воскресенье – и выясняется, что это все те же самые родные лица. Только раньше это называлось “Форум соотечественников” и “Координационный совет”, а теперь — “Палата соотечественников” и “Совет … Открыта подписка на Russian Gap! Через несколько дней выходит, без сомнения, самый продуманный и самый главный номер Russian Gap. Его тема — «Будущее». Поговорили со специалистами о том, что нас ждет: картина получилась выразительной (пугающей даже немного) и объемной. Сам RG тоже сделал шаг вперед: он стал шире, поменял бумагу и дизайн. И это лишь начало радикальных перемен, которые ждут наш … Владимир Ашкенази: "Мама считала, что, если человек родился в России, то он должен жить всегда в России" С Владимиром Ашкенази мы встретились в звукозаписывающей студии Henry Wood Hall — бывшей церкви, полностью адаптированной под нужды музыкантов и звукоинженеров. Пожалуй, лучшего места для общения с великим музыкантом и мыслителем я не могла представить. В свои 79 лет он приехал в Лондон на пару дней для того, чтобы записать очередной диск. На интервью у … Мини-сиквел Love Actually - отстой. Но с хорошими целями «Какой самый лучший рождественский фильм?» — спрашивают на пресс-конференции премьер-министра Великобритании, которого исполняет все тот же (чуть постаревший) Грант. Премьер-министр выглядит удивленным: «Очевидно же! Это «Эльф»!» Это последний кадр 10-минутного сиквела английского фильма Love Actually («Реальная любовь»), который вышел в 2003 году и с тех пор каждое Рождество пересматривается  миллионами фанатов всего мира. Информация о том, … В Лондоне – петь В апреле русский Лондон ждет несколько потрясающих рок-концертов. Russian Gap с особым нетерпением ждет две даты: 8 апреля – концерт украинской группы «Океан Эльзы» в поддержку девятого студийного альбома «Без меж» («Без границ»). 22 апреля – выступление группы «ДДТ» с новой концертной программой «История звука».  И если вы ждете их вместе с нами, то вам будет полезно прочесть статью … Maksatics – кинолагерь для детей На весенних каникулах лагерь Maksatics откроет в английском колледже Ardingly новый киносезон. Дети из Европы, России и Англии в возрасте от 8 до 14 лет будут создавать собственные фильмы, пробуя себя в роли режиссеров, операторов, сценаристов, композиторов, актеров и декораторов. Russian Gap попросил автора идеи и основателя Maksatics Camp Юлию Романенкову рассказать о том, зачем детям снимать кино, чего не хватает русскоязычным подросткам … Функция "Фейсбука" Safety Check: помогает или раздражает? Собрали мнения Скольким лондонским друзьям вы написали тревожные сообщения после того, как узнали о теракте у стен британского парламента 22 марта? Многие ли написали вам? А сколько друзей отметились в «Фейсбуке», что они не пострадали, с помощью функции Safety Check? Считаете ли вы эту функцию нужной и полезной? Или вас раздражают эти десятки всплывающих уведомлений? Мы собрали разные … Ирина Хакамада: "Я стала лидером от отчаяния" Ирина Хакамада рассказала о своей работе в российской политике, а также о том, как стать лидером, добиться успеха во времена турбулентности и почему нужно развивать в себе гуманитарное мышление. Выступление прошло во вторник в лондонском университете King’s College. Бороться не за власть, а за людей 10 лет назад я ушла из политики. Моё имя гремело, … Фотограф Сергей Пономарёв: "Мне достаточно показывать людям, что мир не ограничивается рамками их дома и паба" С обладателем Пулитцеровской премии 2016 года и неоднократным лауреатом World Press Photo фотографом Сергеем Пономарёвым мы встретились в Лондоне. В апреле в Imperial War Museum открывается выставка его фотографий из Сирии, а пока, по заказу The New York Times, он снимает здесь историю про мультикультурность города. В Лондоне Пономарева застала новость о том, что ему … Бесит! От виз до iTunes. Атавизмы, которые должны исчезнуть с лица Земли Невероятная скорость развития технологий делает особенно возмутительным тот факт, что капроновые колготки, например, до сих пор рвутся, а в лондонской подземке не работает телефон. Мы составили список особенно раздражающих атавизмов, которые — надеемся! — в скором будущем исчезнут с лица Земли. Международный роуминг Бесконечная перестановка симок, поиск операторов в каждой новой стране, холодный пот, выступающий … В поисках утраченного штатива, или Как лондонская полиция возвращает утерянные вещи Все мы знаем, что в России обращаться в полицию с заявлением о краже или утере ценных вещей бессмысленно: потратите время и не получите никакого удовольствия. Но вот в Британии иногда бывает иначе. Пример тому – история, произошедшая с лондонским жителем Андреем Яновским и рассказанная им самим. Из этой истории вы узнаете: как лондонская полиция возвращает утерянные вещи; … Как английское венчурное право защищает интересы инвесторов и стартапов Отношения предпринимателя, ищущего средства на развитие своей идеи, и инвестора, поверившего в нее, во многом построены на доверии и компромиссе. Защитить интересы и тех и других, не нарушив баланса сил, поможет ряд правовых инструментов. В статье речь пойдёт о некоторых из них. Текст: Светлана Ландэн, партнер CIS London & Partners, Валерия Ивасих, старший юрист CIS … Фантомная ностальгия: выставка о советской Москве, которой никогда не было В Лондонском музее дизайна открылась выставка, приуроченная к 100-летию русской революции. Imagine Moscow: arquitecture, propaganda, revolution — это немного грустная история о новом мире, которому не суждено было состояться. Imagine Moscow выстроена вокруг шести радикальных архитектурных проектов, которые навсегда остались на бумаге. Среди них — «Железное облако» Эля Лисицкого — цепочка «горизонтальных небоскребов» с квартирами … Женщина-космос. Лондонская выставка к юбилею Терешковой В лондонском Музее науки открылась выставка, посвященная Валентине Терешковой. Экспозиция, приуроченная к 80-летнему юбилею, рассказывает о жизненном и профессиональном пути первой женщины-космонавта: от увлечения музыкой и прыжками с парашютом в юности до политической карьеры в зрелые годы. Терешкова на сегодняшний день единственная женщина в мире, совершившая полет в космос в одиночку. На выставку в Лондон она … Как в Лондоне крадут айфоны. И можно ли что-то сделать? Прогулки по Лондону, как и любому другому мегаполису, чреваты не только большими тратами, но иногда и большими потерями. В последнее время участились кражи телефонов на улицах города. Случаи, рассказанные нам очевидцами, произошли за последние несколько месяцев и имеют одну и ту же отработанную схему: воры подъезжают к жертве на скутере или велосипеде, выхватывают телефон из … Лондон читает Россию. Выставка в Олимпии. Фото и видео В выставочном центре «Олимпия» открылась 46 международная книжная ярмарка London Book Fair. И там есть русский стенд.   Он расположился в самом конце огромного выставочного пространства, но заметен издалека. На фоне многочисленных стеллажей с веселыми детскими книжками и яркими путеводителями он выделяется ярко-красными прямоугольными стенами, исписанными шрифтом советских плакатов. Главная надпись на них: ЯEAD.RUSSIA. На русском стенде представлены … Чем занимаются в Лондоне русские европейцы На этой неделе Палата Общин должна решить, как именно Великобритания будет выходить из Евросоюза и как этот выход отразится на статусе граждан европейских стран, уже живущих в стране. Мэр Лондона Саддик Хан уверен в том, что миллион европейцев, живущих в столице Англии, вносят огромный вклад в его экономику, культуру и общественную жизнь. Об этом он написал на прошлой … Что ждет рынок недвижимости? Отчет Knight Frank Ежегодно международная компания Knight Frank представляет развернутый отчет, в котором фиксируются основные тренды рынка недвижимости в мире. Отчет, представленный 1 марта 2017 года, был особенно ожидаемым. На фоне политической и экономической нестабильности вложения в недвижимость многие по-прежнему рассматривают как наиболее надежный инструмент сохранения и приумножения средств, в то время как другие задаются вопросом, оправданы ли … Задающие тон Детско-мамская русскоязычная тусовка Лондона и его окрестностей локализуется вокруг трех условных сообществ. Одной из первых появилась рассылка Карины Карменян — своеобразный гид для русских мам по воспитанию детей в Британии, а с новым поколением младенцев разрослись два больших сообщества на Facebook, где сейчас активно общаются не только молодые мамочки, но и тысячи русскоязычных женщин Англии. … «Мышь, сядь, послушай, по-моему, получилось» О дружбе поэта Иосифа Бродского и танцора Михаила Барышникова рассказывает российско-британский литературовед Валентина Полухина, автор трехтомника «Бродский глазами современников» и еще десяти с лишним книг, посвященных жизни и творчеству поэта. У Иосифа Бродского, прошедшего невероятный путь от неокончившего восемь классов юноши до профессора Массачусетского университета и классика российской поэзии, было немало поклонников, подражателей и завистников. … Алексей Моисеенков, Prisma: Когда искусственный интеллект - это не круто Об Алексее Моисеенкове слышали многие: молодой (26 лет) и гениальный (придумал Prisma) программист и математик (окончил питерский Политех) с успешной карьерой в Яндексе и Mail.Ru. В прошлом — профессиональный футболист и геймер (второе в жизни пригодилось больше, чем первое). «Взорвал» виртуальный мир летом 2016 года. Фильтрами его приложения Prisma в прошлом году побаловался едва ли … RBW2017: лекции Демьяна Кудрявцева и Ильи Красильщика На Russian Business Week прошли лекции Демьяна Кудрявцева и Ильи Красильщика. Спикеры рассуждали о будущем медиа в целом и рассматривали конкретные примеры. Демьян Кудрявцев в своем выступлении рассказал о ситуации с бумажными СМИ и мобильными приложениями. «Мы до сих пор не можем убедить рекламодателей вкладывать деньги в мобильные версии», — говорит он. Его прогноз — … Фотоотчет: Fabulous Fund Fair Натальи Водяновой и Карли Клосс В Roundhose прошла благотворительная ярмарка Fabulous Fund Fair Натальи Водяновой и Карли Клосс. За вечер было собрано более £470 000 , которые целиком будут направлены на финансирование программ фонда «Обнажённые сердца». Гостями Fabulous Fund Fair были: Лив Тайлер, Даутцен Крез, Кристин Скотт Томас, Стелла Маккартни, Лара Стоун, Эрик Андервуд, Эрин О’Коннор, Пикси Лотт, Леонид Блаватник, Елена Перминова и … Искусство русского авангарда в пользу благотворительности «Что я люблю в русских — это то, что они никогда не ограничиваются одной покупкой», — представляя каталог коллекции Владимира Царенкова в Royal Academy of Arts, сказал глава русского отдела Sotheby’s лорд Марк Полтимор. Живущий в Лондоне Владимир Царенков специализируется на искусстве русского авангарда. Некоторые из предметов его коллекции представлены на открывшейся недавно выставке «Революция. … Умный лагерь «Марабу» - «кто я?» или «что значит быть русским?» Умный лагерь «Марабу» существует совсем недолго, однако за это время в нем успело побывать около двухсот детей из более чем тридцати стран, и многие из них возвращаются снова и снова. О феномене этого лагеря, который учит думать и помогает разрешить вопросы самоидентификации, мы решили поговорить с постоянным участником образовательных программ «Марабу», литературным критиком Александром Гавриловым. … Михаил Ходорковский: "Путин считает себя представителем большинства, которому меньшинство должно подчиняться" В пятницу в клубе «Открытая Россия» прошла дискуссия на тему: «Правый популизм: в чем угроза и насколько она серьезна?» В обсуждении принимали участие политологи Кирилл Рогов и Александр Морозов, журналист и писатель Аркадий Островский, основатель «Открытой России» Михаил Ходорковский. Russian Gap передает главные тезисы выступающих. Михаил Ходорковский, основатель «Открытой России» Я не самый лучший из … Первая вечеринка Match the Russians Вчера в баре Zima было по-настоящему жарко: там прошла первая вечеринка нашей группы , в которой русские лондонцы ищут свою любовь. Дата встречи символичная — День святого Валентина. Мы специально подгадали так, чтоб в стороне от праздника не остались даже те, у кого нет пары. Ожидалось, что придет человек 30, а было чуть ли не все сто. … Юридические тонкости ведения бизнеса в UK: устные договоры и проверка контрагентов Советы Светланы Ландэн, партнера юридической компании CIS London & Partners. Светлана выступила с презентацией на очередной встрече Women Who Inspire, где собираются русскоговорящие бизнес-женщины, а Russian Gap все законспектировал и рассказывает! Проверьте, с кем вы работаете В бизнесах любого размера: от стартапа на трех человек до крупных холдингов — важно проводить предварительные проверки клиентов, поставщиков … "Не просите слишком много". Как заработать денег на краудфандинге. Опыт Russian Gap Два года назад мы завели аккаунт на краудфандинговой платформе Indiegogo и попросили у наших читателей денег на то, чтобы выпустить первый печатный номер Russian Gap. Просили, по меркам фандрайзинговых кампаний, немного — £4500, но получили даже слегка с запасом: £6100. Этого хватило на то, чтобы напечатать первый тираж журнала и устроить по этому поводу вечеринку. Деньги, … В Лондон приходит революция. Грандиозная выставка в RA Зачем идти: если вы плохо знаете историю России, есть шанс ее получше узнать. Если знаете хорошо — удивиться, насколько точно через ведущее искусство тех лет передано напряжение и размах эпохи. Берите своих английских друзей, чтобы они восхитились и не поверили: как могло это все случиться в течение короткого промежутка времени внутри всего лишь одной страны.  Советская Россия начинается уже …
47
May
74
Apr
69
Mar
37
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
To top