Наталья Кремень: «Дело не в балете, а в отношении к жизни»

Daria Bezladnova Апрель 13, 2015

Некоторое время назад моему мужу-фотографу случилось поработать с балетной школой Натальи Кремень. Надо признать, что шел он к ним, ожидая увидеть некий кружок балетной самодеятельности средне-школьного уровня. В результате вернулся весьма впечатленный. Дело в том, что он там увидел самый настоящий балет, и даже по фотографиям это было хорошо видно. Мне стало любопытно, как же можно достичь такого результата, если детей не запирать в школу-интернат и не дрессировать там без перерыва и пряников лет десять подряд. Неужели красота балета как-то совмещается с нормальной человеческой жизнью? Ответ на этот вопрос  я попыталась получить, беседуя с очаровтельной Натальей Кремень.

Фото: Александр Соловьев

Дарья Безладнова: Наташа, расскажите, как все началось?

Наталья Кремень: Я родилась в творческой семье, и благодаря родителям часто бывала в театрах, с малых лет знакомилась с прекрасным искусством балета и музыки. Но при этом папа никогда не хотел, чтобы я профессионально занималась балетом. Я просто ходила в танцевальные кружки, на гимнастику и на современный танец. А потом однажды одна наша очень хорошая знакомая — Елизавета Яковлевна Суриц (известный историк балета) — позвонила нам и сказала, что в Московском Хореографическом Училище при Большом Театре проходит отбор. Я была очень тоненькая, с идеально подходящими данными для балета, и мама решила попробовать. Папу уговорили, в основном, потому, что шансов на успех все равно было слишком мало: конкурс все-таки 1000 человек на место.

На удивление, я очень легко поступила на подготовительное отделение. После четырех лет моего обучения в Московком Хореографическом училище при Большом театре я перешла в Училище Михаила Лавровского. После выпуска Дмитрий Брянцев пригласил меня в компанию Mузыкального Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко.

Папу уговорили, в основном, потому, что шансов на успех все равно было слишком мало: конкурс все-таки 1000 человек на место

ДБ: Скажите, оправдан ли стандартный стереотип о том, что у всех балерин испорченное детство? 

НК: Знаете, мне кажется, что когда есть какая-то определенная цель, к которой ты идешь, то эта цель тебя развивает. Наша система образования (и не только балетная, а любая) была в большой мере рассчитана на то, что молодые люди рано определяются, кем они хотят стать. В Европе и Америке  система другая и, честно говоря, мне странно видеть, что двадцатилетние люди еще не уверены, кем они хотят стать.

Да, наверное, я реже гуляла во дворе и меньше играла в куклы, но у меня была моя прекрасная и хрупкая мечта. В целом, я в этом ничего плохого не вижу. Периодически разные люди пытались эту хрупкую мечту ломать. И мне кажется, это как-то формирует характер. Причем вне зависимости от того, станешь ты балериной или нет. Наше хореографическое училище находится на станции метро Фрунзенская, а напротив – художественная школа. Так вот наш педагог, которая была частенько нами недовольна, бывало, пугала нас: «Не нравится – уходите, будете напротив рисовать». Для нас это было совершенно немыслимо, чтобы где-то еще, вне класса, заниматься «Бог знает чем». Теперь это звучит смешно и глупо, а тогда было “страшилкой” для студентов.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-5

ДБ: А вы там и жили, прямо в школе?

НК: Нет, в интернате, в основном, живут иногородние, а я была из Москвы, поэтому я ездила каждый день домой, занимало это часа полтора дороги. Плюс, потом еще прибавились дополнительные занятия. Я познакомилась с чудесным педагогом Наталией Семеновной Гринберг, с которой мы до сих пор поддерживаем отношения, и у которой я получила массу балетных знаний и навыков. Наталья Семеновна, без всякого крика учила нас понимать, как работает каждая мышца, для чего она предназначена; анализировать движения и думать, почему мы падаем с пируэтов, как правильно стоять на ноге для баланса. Она, как хирург, разбирала нас по косточкам и учила танцевать, а не просто выполнять задания, поднимать ногу или прыгать.

Когда я приходила домой, мама меня спрашивала: «Ну что, плакала сегодня в школе?»

ДБ: Знаете, я пока не поняла – удалось ли все-таки удовольствие от детства получить?

НК: Полноценная балетная школа начинается только в 10-11 лет, до этого — только подготовительное отделение пару раз в неделю. До того я была обычным ребенком и до сих поддерживаю отношения со своими друзьями из общеобразовательной школы.

А после десяти, в училище, нас грело то, что у нас есть мечта, мы ею питались. В этом и было удовольствие, наверное. Мы, конечно, все были тогда маленькие и наивные, было много вещей в училище, которые мы как-то не замечали: a там своя какая-то коррупция, любимчики, подарки… Не все было справедливо, и психологически бывало очень тяжело, да. Когда я приходила домой, мама меня спрашивала: «Ну что, плакала сегодня в школе?» Потому что случалось это все-таки довольно часто. А вот потом, когда я перешла в Училище Лавровского, все было по-другому, без коррупции и взяток, и я начала получать удовольствие от занятий…

sasnn-photo-ballet-nk-200315-9

ДБ: А что было причиной перехода?

НК: Я получила очень низкую оценку на экзамене; мне сказали, что у меня плохая координация и что я ленивая. Я по многим параметрам не устраивала педагога. Сейчас уже трудно сказать, в чем было дело, у меня были хорошие данные, но физически я была не очень сильная. А может быть, просто подарков не хватало.

Знаете, когда наш класс набрали, у нас все были как на подбор, все девочки очень красивые, одинакового роста, с красивыми линиями, длинными ногами и руками, сногсшибательными подъемами, но многие отсеялись и ушли из балета. А в параллельном классе данные у студенток  были не такие хорошие, но, я считаю, был лучше педагог, и они пошли намного дальше. Из нашего класса танцует только два-три человека, а из параллельных — намного больше, и среди них широко известные Полина Семенова, Мария Кочеткова, Людмила Коновалова. В результате выяснилось, что идеальные данные – это не всегда залог успеха, скорее, это педагог и целеустремленность. В училище Лавровского у меня были прекрасные педагоги: Галина Крапивина, Лавровский, Владимиров, несколько лет назад ушедшая Нина Сорокина. Не могу их поставить ни в какое сравнение с тем преподавателем, который у меня был до того в училище при Большом Театре.

Очень многое зависит от семьи и от внутреннего стержня — характера

ДБ: Вот вы говорите, что все ваше детство вас грела прекрасная мечта. А вы когда-нибудь наблюдали крушение такой мечты? Мне кажется, этого было очень много вокруг?

НК: Конечно. На один класс, дай Бог, получается одна прима. Трудностей очень много: меняются фигуры, травмы, самооценка, проблемы с весом — что угодно. Когда я переходила из одного училища в другое, мне тоже казалось, что это конец света. И нам ведь с раннего детства внушают: кроме училища, просто нет другого бытия… Но меня всегда очень поддерживала семья — и морально, и физически. Мне кажется, очень многое зависит от семьи и от внутреннего стержня — характера.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-17

ДБ: Знаете, вот меня, как родителя, как раз очень пугает этот момент. Я думаю о своей двухлетней дочери и понимаю, что я бы, наверное, побоялась выбрать для нее такую трудную судьбу… Впечатление, что шансов стать примой мало, а сломаться — много…

НК: Я не видела, чтобы люди именно ломались. Видела, как уходили  из балета и строили совершенно иную карьеру – это да, часто случается. Была у нас и очень перспективная девочка, которая была вынуждена уйти из-за травмы. Насколько я знаю, сейчас у нее очень успешная и счастливая жизнь. Просто такая школа делает нас более сильными и целеустремленными. Она всегда оставляет свой след. Остается главное: умение работать и добиваться своего. Я думаю, что если бы у меня не было вот этих сложностей с педагогом вначале, очень вероятно, что я бы меньшего смогла достичь. Но, конечно, очень важно, чтобы педагог не перегибал палку и не обещал ребенку будущее примы, как единственную возможность.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-12

ДБ: То есть вам эта система в целом кажется полезной для развития личности? Вашего ребенка вы бы отдали в балет?

НК: Если хорошие данные и есть какой-то характер, то да, почему нет. Я понимаю, что это очень тяжелый труд, но вместе с тем это какой-то очень красивый, насыщенный красками и событиями, очень близкий и понятный мне мир. Сейчас, правда, вместе со школой, я от него несколько отошла, но тем не менее, он все еще мой.

ДБ: Мы потом еще поговорим о школе. Может быть, пока расскажете, как сложилась ваша карьера, реализовалась ли та самая мечта?  

НК: Да, у меня получается десять лет творческой карьеры. Я танцевала в театре Станиславского и Немировича-Данченко, потом в Английском Национальном Балете и на всевозможных гала-концертах в Европе, Америке, Бразилии, Доминиканской Республике. Очень много работала с Тамарой Рох, которая сейчас прима-балерина и артистический директор в Английском Национальном Балете. В целом, могу сказать, что реализовала свою мечту, но так как закончила довольно рано, всегда остается что-то недосказанное. Но я поняла, что есть какие-то препятствия, с которыми мне больше не хочется бороться. Я поняла, что я перестала развиваться как творческая личность, и мне уже не так это интересно.

ДБ: Я знаю, что вы играли саму Анну Павлову в одной из серий популярного британского сериала «Mr. Selfridge». Расскажите, какие у вас впечатления?

НК: Когда я получила приглашение принять участие в пробах, я была очень спокойна, думала, что в Англии столько восхитительных актрис, что выберут кого-то более опытного. У меня хоть и был опыт съемок кино в Москве, он все-таки был на родном русском языке, и я была совсем не знакома с законами английского кинематографа. А когда мне прислали сценарий, я поняла, что это еще и полноценная игровая роль. Анна Павлова была одной из главных героинь в этой серии. Для меня это стало потрясающим и незабываемым опытом. Анна Павлова — одна из самых заветных и почетных ролей в кино для любой балерины, да и любой актрисы.

В России считается, что балерина невысокого роста лебедя танцевать не может. В Англии это не так

ДБ: A какой вам нравится балет – на какие постановки советуете ходить?

НК: Я очень люблю большие драма-балеты, такие как “Манон”, “Евгений Онегин”. Классика – это святое. Современная хореография — это не всегда совершенно мое, но я хожу с большим удовольствием и в Королевский, и в Английский Национальный, и на гастролирующие тут театры.  К сожалению, сейчас уходит Сильвия Гильем – эталон чистоты исполнения, потрясающей фигуры, легкости, стиля и серьезного отношения к балету.

Я большая поклонница Ульяны Лопаткиной, потому что я люблю на сцене видеть умную балерину. Мне кажется, всегда видно, продумана роль или нет. Титул совершенной балерины ей дали не зря. И я знаю, что техническая сторона давалась ей нелегко, приходилось больше работать над собой. При этом нельзя сказать, что она как-то особенно эмоциональна на сцене, как Наталья Осипова или Диана Вишнева. Она не просто танцует, как чувствует, у нее все продумано, идеально, и именно в этом, мне кажется, ее уникальность.

Надо сказать, что в России ведь всегда существовало так называемое амплуа, то есть внешние и технические характеристики, соответствующие определенным ролям. То есть считается, например, что балерина невысокого роста лебедя танцевать не может. В Англии это не так. Тут ценят индивидуальность и, конечно, технику, но не внешние данные.

ДБ: И как вам кажется, это правильно?

НК: С одной стороны — да. Это дает больше возможностей для танцоров. С другой, мне кажется, что принц должен быть похож на принца, а не на рубаху-парня. Образ для меня тоже важен. Но это моя субъективная точка зрения.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-7

ДБ: А вы согласны с распространенным мнением о том, что английский балет – это балет слабый, а русский – сильный?

НК: Нет. Я думаю, он просто очень разный. Да, ни одна компания мира не может сравниться с Мариинским театром в чистоте линий, грациозности и одухотворенности, когда они танцуют “Жизель” или “Лебединое озеро”. Но так, как танцуют здесь “Аштона”, “ Макмиллана” или современный балет, так российский балет танцевать не может. У каждой компании есть свое лицо и направление. Например, Алина Кожакару — очень невысокого роста. В России она, конечно, никогда бы не получила партию лебедя. Но у нее хорошие пропорции, и она прекрасная балерина. Так вот она меня просто поразила той драматургией, которую она добавила в «Лебединое озеро» в постановке Английского Национального Балета. Я, наверное, более драматичного «Лебединого озера» в жизни не видела. Она добавила туда частичку себя и своего характера. А ведь это значит, что и постановка «живет», это не музейный экспонат.

Я поняла, что это другая жизнь и что она очень много мне дает

ДБ: А что вас привело к созданию школы?

НК: Когда я закачивала ГИТИС и получала диплом педагога-хореографа, я не думала, что буду использовать его по назначению. Но пока я танцевала в английском балете и совершенствовала технику, полного удовлетворения от творческого процесса я все-таки не получала. (Кстати, я знаю, что педагогический состав сейчас сменился, и Тамара привела прекрасных педагогов).

А тем временем у меня появились сначала пара частных учеников, потом их количество стало увеличиваться. Я решила взять год отпуска за свой счет, и Wayne Eagling (директор Английского Национального Балета)  очень любезно мне его предоставил. В течение года я могла вернуться, и это был мой шанс попробовать себя.

И я настолько в это втянулась, что ровно в день прихода Тамары в компанию пришла к ней официально увольняться. Я начала получать такое удовольствие от педагогики, которого раньше и представить себе не могла. Вначале у меня были очень разные ученики, в том числе и очень сложные. Я открывала и познавала себя.

Когда через полгода я зарегистрировала школу, нас было примерно 30 человек, и у нас прошел первый концерт в Сhelsea Тheatre. Я поняла, что это другая жизнь и что она очень много мне дает.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-20

ДБ: Я видела, как танцуют ваши ученики – это некий серьёзный уровень. Скажите, как вам удается совместить серьёзный балет и современный гуманистический подход к педагогике?  Это вопрос родителя, прошедшего через преодоление домашнего задания по математике – я ума не приложу, как их можно всерьёз учить балету, не задав взбучку….

НК: Каждого своего ученика я прежде всего учу серьёзному отношению к делу. Даже если очевидно, что в балете он не останется. Мне кажется, очень важно понимать именно с детства, что чем бы ты ни занимался, заниматься этим надо серьезно. Для меня очень важно научить студентов любить то дело, которым они занимаются. Тогда и результат становится другой. Не для того, чтобы стать примой, а ради уважения к себе. Мне кажется, дело не в балете, а в отношении к жизни и достижении целей. И знаете, они в это втягиваются. У них что-то начинает получаться, и им это очень нравится. Они начинают поддерживать друг друга, гордиться своими успехами . Есть ребята, которым поначалу и в голову не приходило, что они будут на уроках как-то серьезно работать. А потом они так вдохновились, что теперь выясняют, как заполнить формы для поступления в профессиональные училища. И мне это, конечно, безумно приятно.

У нас проходят очень красивые концерты в Britten Theater – это чудесный миниатюрный театр, как маленький Opera House. То есть мои ученики не только работают для себя, но у них есть и возможность реализовать свой навык. Выступить на высоком серьезном уровне. Тогда они чувствуют, что их хвалят не потому, что родителям всегда нравятся их дети, а потому, что они действительно достойно выступили. От этого создаётся такое всеобщее чувство удовлетворения и у родителей, и у детей. И я приглашаю на эти концерты своих друзей — ведущих танцовщиков и солистов, что создаёт у учеников дополнительный стимул к подготовке и выступлению. В этом году Князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский стал Патроном нашей школы. Следующий концерт состоится 10 мая, обязательно приходите.

А летом у на есть интенсивный курс для старших детей, и там мы преподаем помимо классического балета, современного танца, народно-характерного репертуара, историю балета и музыки. То есть развиваться они должны не только физически. Общий культурный уровень на сцене тоже очень виден.

sasnn-photo-ballet-nk-200315-18

ДБ: И напоследок скажите, а о чем Вы мечтаете теперь?

НК: Хочу вывести свою школу на международный уровень. Сделать так, чтобы старшие мои выпускники поступали в высшие профессиональные учебные заведения. В этому году некоторые уже начинают просматриваться в хореографические училища Европы и России. В этом и есть моя реализация в них.

 

Я приехала в Англию в 2003, работать аудитором в компанию Cadbury. С тех пор благополучно успела сломать и заново построить свою корпоративную карьеру. Теперь у меня опять новая, хорошая и интересная работа. Я Shell SAP Solution Architect. На человеческом языке это означает, что я строю систему для финансовых процессов. Еще человечнее я эту тему объяснять не умею, поэтому писать буду в основном про детей. Про детей мне очень интересно. Мне случилось воспитывать мою падчерицу, начиная с ее 10-ти лет. Оказалось, что отношения с детьми это что-то ужасно важное, трудное и безумно интересное. У меня теперь есть еще одна маленькая девочка, и мне очень хочется не ошибиться, не испортить, но почувствовать, понять, принять, наблюдать и получать удовольствие.

Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

“Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами. И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, … Юрий Лужков о плитке и пятиэтажках Бывший мэр Москвы Юрий Лужков провел лекцию в Пушкинском доме в Лондоне, в которой рассказал об истории развития города со сталинских времен по настоящее время. Отвечая на вопрос о сносе домов в столице, Юрий Михайлович заявил, что многие действия мэрии ему непонятны. Градоначальник в отставке также добавил, что люди стали меньше верить власти. “По политическим … Еще одна жизнь. Алла Демидова на благотворительном вечере в Лондоне Вчера в лондонском доме Игоря и Наталии Цукановых прошел благотворительный вечер в поддержку фонда Chance For Life, на котором выступили главный редактор журнала «Сноб» Сергей Николаевич, писательница Жужа Д, а также народная артистка России Алла Демидова. Фонд Chance For Life оплачивает дорогостоящие операции тяжелобольным детям из России и сотрудничает с несколькими российскими организациями, включая фонд «Линия … Дни открытых дверей в академии «Музыка Нова» Если вы хотите учиться музыке в Лондоне, для вас есть немало опций, включая преподавание в специализированных школах на русском языке. Во втором номере Russian Gap вышла большая обзорная статья на эту тему, в которой мы упоминаем академию Musica Nova, школу с русской системой преподавания, находящуюся недалеко от центрального лондонского вокзала Kings’s Cross. С 5 по 19 сентября, по …

New on site

Свободная любовь, секс и роботы: что ждет человеческие отношения в будущем Будут ли женщины по-прежнему рожать детей? Как будут выглядеть семьи и заменят ли роботы сексуальных партнеров? Чтобы ответить на эти вопросы, Russian Gap попросил Александру Шевелеву отобрать семь научно-популярных книг, предсказывающих, как будет устроена личная жизнь человечества в будущем. Одиночество станет нормой Все больше городских жителей по всему миру живут сами по себе, не вступают … Свадьба Пиппы Миддлтон. Главная тема инстаграма В церкви Святого Марка в Энглфилде прошла свадьба Пиппы Миддлтон и Джеймса Мэттьюса. Филиппа Шарлотта «Пиппа» Миддлтон — младшая сестра герцогини Кембриджской Кэтрин. Пиппа Миддлтон вышла замуж за Джеймса Мэттьюса, с которым они встречаются с 2012 года. The Telegraph уже назвал свадьбу «церемонией года».  А мы заглянули в инстаграм. What a moment! Duchess Kate shushes … Английские вкусняшки. Выпуск №7: Haggis Ф*кин’элл… Даже начинать противно. Уф… Поехали. Климат в Шотландии настолько суров, а виски настолько хорош, что местному населению не до сельского хозяйства. Приходится довольствоваться тем малым, что дают северные горы. А дают они барашков. Нет ничего вкуснее барашка, вот что я вам скажу и не потерплю возражений. Сколько божественных блюд я могу приготовить из одного, … Советы Юрия Лужкова мэру Лондона Садику Хану (видео) Бывший мэр Москвы Юрий Лужков на встрече в Пушкинском доме ответил на вопрос журналиста Russian Gap о том, какие рекомендации он, как опытный градоначальник, мог бы дать мэру Лондона Садику Хану. Приводим его ответ: «Лондон – красивый город. Здесь всё достаточно сбалансировано. Поражает меня и восхищает грандиозный объём зелени в центре. Это прекрасно. Что бы я … Я хочу изменить свою жизнь. Как это сделать? Задуматься о смысле своей жизни, а тем более изменить ее – дело непростое. Даже если нам не нравится наша жизнь, мы обычно еще долго движемся по инерции: живем в той же стране, спим с тем же человеком, сидим в том же офисе, пьем кофе и вино с теми же людьми. В человеческой природе заложен страх перед … Можно ли в Англии пить алкоголь на улице? Можно ли употреблять алкоголь в общественных местах? Радуйтесь, любители выпить на свежем воздухе: формально употребление алкоголя в публичных местах не запрещено в Англии и Уэльсе (однако вам для этого, разумеется, должно быть больше 18 лет). Если вы хотите вынести стакан с напитком за пределы бара или паба или купить его в магазине и немедленно открыть на выходе, … Выборы 8 июня: кто имеет право голосовать? Где и когда регистрироваться? До 22 мая (до 23:59)  можно зарегистрироваться для участия в досрочных парламентских выборах, которые пройдут 8 июня.  Кто имеет право голосовать? Живущие в Соединенном Королевстве обладатели паспортов Великобритании, Ирландии или стран Содружества, которые достигли 18 лет, имеют право голосовать на всеобщих выборах. Британские граждане, проживающие за границей, могут принять участие в выборах, если были зарегистрированы как избиратели в … Константин Пинаев: встреч #RusLondon больше не будет Лондонский экскурсовод и блогер Константин Пинаев объявил 15 мая, что больше не будет проводить субботних встреч #RusLondon. «В общем и целом — это не те встречи, которые я бы хотел проводить. И с которыми я бы хотел ассоциироваться», — объяснил он мотивы своего решения в группе RusLondon в Facebook. Встречи русскоязычного сообщества, которые устраивал Константин Пинаев … Венецианская арт-биеннале. Зачем ехать и как ориентироваться? Все довольно просто. Объясняем Раз в два года тысячи человек со всего мира приезжают в Венецию, чтобы посмотреть на современное искусство. 13 мая Венецианская арт-биеннале открылась в 57-ой раз. Если вы ни разу не оказывались среди ее посетителей, рассказываем, с чего начать и на что смотреть. И зачем вообще это нужно. Кто выставляется? Венецианская арт-биеннале — что-то вроде чемпионата … Как британские критики отозвались на гастроли "Современника" 13 мая в Лондоне закончились гастроли “Современника”. Местные газеты отнеслись к гастролям весьма сдержанно. Ниже выдержки из тех немногих британских рецензий, которые нам удалось найти.  «Три товарища» Кейт Малтби, The Times. Оценка — 1 из 5. Разносит постановку в пух и прах, потому что она кажется ей несовременной: «Современник» основан в 1956 году, в момент культурного возрождения … Юрий Лужков о плитке и пятиэтажках Бывший мэр Москвы Юрий Лужков провел лекцию в Пушкинском доме в Лондоне, в которой рассказал об истории развития города со сталинских времен по настоящее время. Отвечая на вопрос о сносе домов в столице, Юрий Михайлович заявил, что многие действия мэрии ему непонятны. Градоначальник в отставке также добавил, что люди стали меньше верить власти. “По политическим … Английские вкусняшки. Выпуск №6: Snail Porridge Англичане давно смирились с тем фактом, что их кухня заслуженно считается самой отвратительной в мире. Но не все. По крайней мере не тронутый на всю голову Хестон Блюменталь. С детства ему не давал покоя факт, что его назвали так же, как и сеть автозаправок, известных самой премерзкой едой. Родословная Хестона тоже не вселяла никакого оптимизма … BBC Proms: что не пропустить в этом году 13 мая на сайте BBC Proms начинается бронирование билетов. Так как в прошлые годы билеты на многие интересные концерты разлетались в считанные дни, мы решили напомнить вам об этом заранее. И попросили музыканта и основателя благотворительного фонда Olgarhythm Ольгу Егунову составить список самых интересных концертов BBC Proms. Крупнейший в Великобритании международный фестиваль классической музыки BBC Proms начнется 14 июля … "Бессмертный полк" в Лондоне: без Сталина, зато с Гиви и Моторолой 9 мая в Лондоне во второй раз прошла акция «Бессмертный полк». Акция собрала до 2000 человек (оценка приблизительная) вместо ожидаемых 900 участников. «Бессмертный полк» подтвердил свой статус самого массового уличного мероприятия, проводимого русскими в Великобритании. Участники вновь принесли на парад фотографии своих родных и близких, погибших или принимавших участие в событиях Великой Отечественной войны, а также «георгиевские ленточки», флаги … "Бегущий Лондон": город, который ты не знал В прошедшие выходные на улицах Лондона можно было встретить необычайно много взволнованных людей, говорящих по-русски, с горящими глазами и с разноцветными, часто оранжевыми, бейджами на груди. Несколько сотен человек в воскресное утро пришли в парк London Fields с друзьями и с детьми. Что это было – день города? Митинг? Оранжевая революция? Рассказываем, почему «Бегущий Город» … Захоронения советских военных в UK времен Второй Мировой: как они появились? На территории Великобритании есть 18 подтвержденных захоронений советских граждан, погибших в годы Второй Мировой войны. Накануне 9 мая мы решили узнать, каким образом советские солдаты попадали на территорию Великобритании? Как сложились их судьбы? Кто так и остался на английской земле и сколько вообще известно захоронений? Помочь в этом нам согласился живущий в Лондоне исследователь и член … 9 мая в Лондоне: расписание праздничных мероприятий 10.45 – 12.00 Церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу Традиционная церемония возложения венков к Советскому военному мемориалу пройдет в парке возле Имперского военного музея. В ней примут участие представители посольств государств, входивших в состав СССР, а также британских властей, общественных организаций и все желающие почтить память павших. Адрес: Geraldine Mary Harmsworth Park, Lambeth Road, … Михаил Жванецкий перенес концерт в Лондоне на осень Концерт Михаила Жванецкого в лондонском Lyric Theatre 8 мая отменен, сообщает сайт компании Nimax Theatres, которой принадлежит театр. «Михаил Жванецкий недавно заболел, и ему рекомендовали воздерживаться от перелетов до полного выздоровления. Поэтому он с большим сожалением решил перенести концерт», — говорится на сайте. Организаторы концерта также подтвердили эту новость через социальные сети: «К сожалению, вынуждены сообщить о переносе концерта Михаила … День Победы в Лондоне и за его пределами. Список мероприятий День Победы. Торжества в Лондоне 6 мая Праздничный автопробег Cтарт – выезд из Лондона по адресу: NW7 3HU. Cбор и регистрация с 10:00-12:00. В 12:00 колонна (под руководством автомобилей с проблесковыми желтыми маячками и наклейками «ОРГ») выедет на трассу М1 в северном направлении Ориентировочно в 13:30 колонна заедет на сервис по адресу: M1 Gap Service … Английские вкусняшки. Выпуск №5: Cullen Skink Алексей Макаров продолжает знакомить наших терпеливых и преданных читателей с ужасами английской кухни. В этот раз речь пойдет о лакомстве не совсем английском, но… На севере острова живут люди совсем дикие и суровые, под стать местному климату и природе. Даже римляне в самом своем расцвете туда не поперлись, а напротив, построили стену от моря до … Лондон: почему самые интересные русские события года происходят на одной неделе? Начало мая стало горячей порой для культурного русского лондонца: за одну неделю произошло столько интересных событий, что успеть на них было физически невозможно.  Гастроли театра “Современник”, Барышников с Бродским, Жванецкий, “Ленинград”, Слепаков, Дельфин выступают в Лондоне буквально в одни и те же дни. А еще была лекция Быкова 28 апреля и будет лекция Радзинского 16 … Как сделать татуировку и не пожалеть об этом Красиво это или нет – спорить не будем. Но если вы подумываете о том, чтобы сделать татуировку, то у нас – бесценная статья. Бывалый любитель тату Наталья Тарасова рассказывает, с чего начать и как действовать, чтобы потом не жалеть всю оставшуюся жизнь. Где искать салоны и мастеров? В Англии все хорошие салоны и мастера активно пользуются … Барышников приехал в Лондон, чтобы показать Бродского Постановка «Бродский / Барышников» стала одним из главных культурных событий русского Лондона в этом году. Средняя цена 100 фунтов за билет не стала препятствием для почти полного солдаута на все пять представлений. На премьерный показ в Apollo Theatre пришли Борис Акунин, Евгений Чичваркин, Марат Гельман, Евгения Альбац, Матильда Шнурова, Алекс Дубас и другие. Тем, для кого русский … Украли велосипед. Есть ли шанс его вернуть, и что можно сделать? Сразу огорчим тех, кто верит в чудеса, CCTV и полицейских: вернуть украденный в Лондоне велосипед, скорее всего, не удастся. Лишь 4% похищенных велосипедов возвращаются к владельцам. Более того, полиция в таких случаях даже не пытается помочь пострадавшим – ниже мы рассказываем, как и почему. Но если вы решили все-таки попытаться найти двухколесного друга самостоятельно, то мы … Концерт Слепакова в Лондоне. Кто был, и сколько заработали? Russian Gap активно анонсировал концерт Семена Слепакова в Лондоне, и часто мы получали комментарии: мол, кто, интересно пойдет на него за сто с лишним фунтов? Так вот, отчитываемся: зал был битком. В клубе Романа Абрамовича «Under the Bridge» собрались двести с лишним человек (включая самого владельца заведения), захотевших послушать Слепакова и поучаствовать таким образом в помощи больным … Урбанистическая сейсмология. Ист-Энд, или Ближний Восток Лондона До того, как я впервые очутился в районе вокзала Liverpool Street, где в последнее время проходит большая часть моей лондонской жизни, я слышал о нем только плохое. Мнения жителей западного и северного Лондона об Ист-Энде (русским эквивалентом которого вполне мог бы стать “Ближний Восток”) часто сводились к формуле: «Не ходите, дети, в Африку гулять». Действительно, … Bank Holidays. Что мы сегодня отмечаем? Будем ли еще? И причем тут банки? Первомайских праздников в Великобритании целых три: Early May Bank Holiday, May Day и Labour Day. И все три — явления совершенно разные. Два последних имеют четкую календарную привязку — 1 мая. Early May Bank Holiday проходит в первый понедельник мая, на какое бы число он ни выпал. May Day — это что-то типа нашей Масленицы, которая не является официальным … "Джуд Лоу не спасает эту холодную, невпечатляющую постановку". Британская критика о новом спектакле В театре Barbican прошла премьера спектакля Obsession, главную роль в котором исполняет британский актер Джуд Лоу. Пьеса поставлена по мотивам фильма Лукино Вискотти «Почтальон звонит дважды». Билеты на спектакль начали продавать за год, и он оказался популярным в том числе среди русскоязычной аудитории. На фейсбуке многие потом спорили: хорошая это постановка или зря потраченные два часа времени. … Мышиные истории Лондон входит в топ-10 городов мира, наиболее пораженных крысами. Среди англичан бытует высказывание, что где бы вы ни находились, от вас до ближайшей крысы не больше 2 метров, при этом даже домовые мышки могут стать переносчиками болезней, заразить продукты питания и нанести ущерб мебели в вашей квартире. Скорее всего, вы сами или ваши ближайшие знакомые … "Русская революция" в Британской библиотеке: на что посмотреть? Вслед за выставкой о русской революции в Royal Academy и сезоном кинопоказов от Kino Klassika в Британской библиотеке открылась выставка «Russian Revolution: hope, tragedy, myths”. Необычное в этой выставке – то, что ее экспонаты специально разделены на две категории.  Во-первых, это документы, манифесты, карты, грамоты, постановления, архивные фотографии, агитационные плакаты — обязательный набор для любой … Английские вкусняшки. Выпуск №4: Pork scratchings Пиво в СССР было по большей части настолько отвратительным на вкус, что пить его без закуски было попросту противно. Но так как и с закусками была полная ж*па, то русские придумали просто невероятный способ, вызывающий рвотный рефлекс у всех любителей пива из других стран: они стали сосать вместе с пивом соленую рыбу. Свою задачу вобла … Асадовская Сирия. Выставка российского фотографа в Imperial War Museum В Imperial War Museum открылась выставка российского фотографа, лауреата Пулитцеровской премии, Сергея Пономарева. Название выставки: «A Lens on Syria». На ней представлено более 60 фотографий, снятых в 2013-2014 годах в стране, контролируемой правительством Асада. Пономарев был одним из немногих фотографов, получившим рабочую визу в Сирию. Это позволило ему снимать не только военные действия, но и текущую жизнь сирийцев … Сколько зарабатывают лондонские русские экскурсоводы: примеры и цифры Отправляясь на прогулку по Лондону в компании экскурсовода, многие туристы задаются вопросом: «А почему так дорого?» В то же самое время те, кто сумел найти тур по цене двойного «Мохито», удивляются не меньше: «Подозрительно дешево! В чем подвох?» Мы пообщались с русскоязычными гидами в Лондоне и выяснили, сколько они получают, от чего зависит стоимость тура, … Важен не автограф, важно внимание Динар Нигматзянов и Ильшат Искандаров из Казани придумали новый способ зарабатывать деньги на любви поклонников к знаменитостям. Как устроен стартап ATGRPH, который скоро приедет в Лондон, и на чем он собирается зарабатывать, его создатели рассказали Russian Gap. Раньше звезд в шоу-бизнесе было меньше, и дотянуться до них было намного сложнее. Кто был на звездном небосклоне 30 … Miss USSR UK. Страшно или красиво? Разбираемся с самым неоднозначным конкурсом Конкурс Miss USSR UK второй год становится важным инфоповодом для желтой британской газеты The Sun. В этом году фотографии его участниц вышли на пятой полосе издания. Русские девушки красовались на них в минималистичных купальниках. А в прямолинейных высказываниях героинь звучала мысль о том, что некоторые из них охотятся за богатыми английскими мужьями. В русскоязычном фейсбуке эта статья вызвала шквал возмущений: … "Скачала приложение для бега, хотя хотела скачать Тиндер". Зачем бегут русские марафонцы В воскресенье 23 апреля Лондон пробежал марафон. Почти 40 тысяч бегунов вышло на старт, чтобы осилить 42 км 195 м – и, главное, победить собственные внутренние барьеры. Russian Gap поговорил с русскоязычными участниками главного забега года о мотивации, преодолении себя и 26 милях пути – до и после дистанции. Наташа Воллер Я бегаю уже лет … Английские вкусняшки. Выпуск №3: Laverbread   Russian Gap продолжает с испепеляющей любовью рассказывать о традиционной британской еде, которую невозможно есть без слез. Пришел сегодня в пуб в валлийской регбийной рубашке и тут же попал под жесткий взгляд Пола: – Тебе придется это обьяснить, – только и сказал ирландец. – Эээ… – Ответа у меня не было. На самом деле был, но он не показался … "В моем мире трава легальна. Она избавляет меня от боли!" 20 апреля называют Всемирным днем марихуаны. Официально такого праздника пока еще нет ни в одном календаре мира, но это не смущает любителей самого популярного наркотика. Каждый год они собираются вместе и отмечают «День 420», где много курят и обсуждают вопросы «лигалайза» в разных странах мира. В лондонском Гайд-парке этот день тоже отмечают широко: с музыкой, танцами, курением и арестами … Где больше всего курят марихуану? Теперь мы знаем Сайт The Telegraph по случаю Дня марихуаны (20 апреля, также называется «День 420» или просто «420») опубликовал список стран, где самый популярный в мире легкий наркотик употребляют больше всего. Он был составлен на основании данных Бюро ООН по наркотикам и преступлениям (UNODC). Он может удивить тех, кто привык думать, что самыми «курящими» странами в мире являются Ямайка и Нидерланды … Британские школы предупреждают о смертельной подростковой игре из России В распоряжение редакции попала копия письма администрации одной из английских школ с предупреждением об игре «Синий кит» («Blue whale»), которую связывают с волной суицидов среди подростков в России в 2016-2017 годах. В английской прессе за последние два месяца неоднократно появлялись статьи с описанием схемы действия этой «игры»: школьники должны пройти 50 заданий, часть из которых принуждает наносить … «Разрыв в пределах статистической погрешности». Что происходит у французов накануне выборов президента 23 апреля во Франции пройдет первый тур президентских выборов. 7 мая — второй. Живущая в Париже журналист Наталья Завалко рассказала, о чем думают накануне выборов парижане и за кого собираются голосовать. Пять основных кандидатов — пять предвыборных кампаний — и сотни аргументов за и против. Кто станет следующим президентом Франции, не знает никто.  За неделю до … Опасно ли хранить в UK марихуану? Что будет, если вас с ней поймают? Курение, хранение и распространение марихуаны в Великобритании — что из этого легально, а что нет? Краткий ответ такой: в Великобритании запрещено все вышеперечисленное, если у вас нет специальной лицензии. А теперь подробнее. Сегодня, согласно Закону 1971 года о нелегальном использовании наркотиков (Misuse of Drugs Act 1971), марихуана в Великобритании является контролируемым веществом класса Б. Владение, использование, … Можно ли алгоритмически сгенерировать симптом "счастье"? Рассказывает директор Google X Мо Гавадт Мо Гавдат, предприниматель, инженер, коммерческий директор Google X,  написал книгу Solve for Happy, в которой вывел математическую формулу счастья. «Еще один», – вздохнете вы. И да, и нет. Да – книги с формулами счастья выходили и раньше. Но Мо Гавдат – случай особый: его мировоззрение и понимание счастья не только помогли ему найти себя, но и выдержать суровое испытание – смерть любимого … Трагедия на Хиллсборо. Как погибили 96 человек на футбольном поле, и как 27 лет велось расследование В истории английского футбола бывали светлые и темные времена, сенсации и драмы, но главной трагедией островного спорта останется 15 апреля 1989 года – день, известный как трагедия на «Хиллсборо». В ней погибло 96 человек. Дария Конурбаева рассказывает, чем важен этот день для британской истории, и почему он считается одним из самых позорных эпизодов в работе английской … Английские вкусняшки. Выпуск №2: Baked Beans Британцев просто прет от бобов. Эту дрянь завезли с той стороны пруда не так давно, но нация подсела на неё капитально за каких-то неполных полтора века. Одно из главных блюд из бобов — Baked Beans. Это ослизлое тепленькое выворачивающее месиво из вареной фасоли в томатном соусе является непременным атрибутом английского завтрака. Можете захлюпать его и … Фестиваль парусников в Лондоне До вечера воскресенья в двух восточных районах Лондона: Greenwich и Woolwich Arsenal — проходит фестиваль парусников. На него собрались 30 кораблей со всего мира, которые принимают участие в международной регате. Это красивое зрелище само по себе, но в Лондоне оно также сопровождается уличными перформансами, ярмарками, театральными постановками, живой музыкой и салютами. На выстроившихся вдоль набережных парусниках … Можно ли заработать деньги на шоколаде? Истории русских шоколадных стартапов в Лондоне Удивительно, но для кого-то шоколад это не праздник, а работа. В Лондоне мы знаем как минимум четырех русских девушек, которые бросили корпоративную карьеру и ушли в шоколадный бизнес. Расспросили их почему, а также выяснили, какой шоколад самый вкусный. Татьяна Нуднова, Love in Chocolate Бросай свой банк, занимайся шоколадом Татьяна открыла в себе кондитерский талант случайно. … Тотальный диктант в Лондоне. Результаты Итак, отличников у нас в Англии целых 14 человек — из 165-ти участников диктанта. Результаты намного лучше, чем год назад, но говорят, и сам текст был легче. Больше всего ошибок вызвали запятые, дефисы и прилагательное «мороженое» (молоко). Всего «Тотальный диктант» в этом году написали больше 200 000 человек, из них 18 000 — за рубежом. Больше … Зачем русскому лондонцу съемки в «Давай поженимся» Уже более 8 лет «Первый канал» под чутким руководством Ларисы Гузеевой и Розы Сябитовой решает проблемы одиноких сердец. С понедельника по четверг под светом софитов встречаются, влюбляются и даже создают семьи десятки граждан России, стран СНГ и Дальнего Зарубежья. Миллионы домохозяек такие эфиры устраивают, но часть аудитории негодует: «Шоу – постановка! Зачем молодым и успешным … KazBritYuppies. Как живут в Лондоне казахские финансисты, аудиторы, врачи Не по-весеннему жаркий воскресный вечер, + 22 по Цельсию. Группа молодых людей в национальных казахских костюмах пьют чай из фарфоровых чашек, закусывают его баурсаками (небольшими пончиками) и обсуждают последние новости Казахстана. Действие происходит под звуки домбры на фоне двух самых настоящих юрт. Здесь отмечают праздник Весны – Наурыз. Геолокация: Лондон. Возраст гостей и организаторов праздника … Workplace Pension: соглашаться или отказываться? С января 2017 года многие предприятия обязаны включить своих работников в одну из негосударственных пенсионных программ, одобренных государством – workplace pensions. (Для некоторых работодателей эта программа отложена до 2018 года). Никита Немыгин предлагает критически взглянуть на принцип работы новой системы. Workplace pension – это индивидуальный пенсионный счет, на который работник отчисляет часть своей зарплаты. Столько же … London Coffee Festival: зачем идти, что пробовать 6-9 апреля в Old Truman Brewery проходит London Coffee Festival. Ниже изложены обывательские ощущения и простое перечисление всяких интересных и вкусных вещей, которые нам удалось увидеть и попробовать. Машинки Новенькие блестящие кофе-машины, ростеры домашние размером с кошку, ростеры промышленные размером с носорога, кофеварки металлические, стеклянные, ретро, капсульные, обыкновенные и необыкновенные – все это будет умильно смотреть на вас со … Лондон написал тотальный диктант, а мы сделали фото Одно дело воевать с «ться» и «тся» на фейсбуке, а другое — прийти и на самом деле написать большой текст без ошибок, не подглядывая в интернет. Раз в год благодаря «Тотальному диктанту» все желающие могут постараться это сделать. «Тотальный диктант» — это такая акция, которая проводится по всему миру и в которой участвуют те, кто любит русский язык и … Английские вкусняшки. Выпуск №1: Fish and Chips Давайте уже без ненужных церемоний и представлений. В Russian Gap появился внештатный мизантроп Алексей Макаров, который по пятницам (начиная с 7 апреля и в любую погоду) будет рассказывать нашим маленьким читателям о превратностях английской национальной кухни.  Рассказывать он будет ровно так, как она этого заслуживает. А именно – с испепеляющей ненавистью и местами обсценно. Поэтому мы заранее просим извинения у … Юваль Харари: «Человечество может погибнуть как динозавры, и это не так плохо» Недалеко от британского парламента расположен «Эмануэль Центр», принадлежащей евангелистской церкви. Это зал на тысячу мест с дубовыми скамейками, органом и цитатами из Священного Писания, которые тянутся по периметру потолка. Именно здесь, под надписью ”God with us”, состоялась встреча израильского историка Юваля Ноя Харари с лондонской аудиторией. Автор бестселлеров «Sapiens: краткая история человечества» и «Homo Deus: … Борис Акунин: "Человечество входит в пору очередной болезни роста — то ли ветрянки, то ли свинки" 12 апреля в Waterstones Piccadilly Борис Акунин представит свой новый роман “Счастливая Россия”, ответит на вопросы читателей и почитателей, подпишет книги и поговорит о политике.  Роман только из типографии, его еще нигде не представляли, и гости «Русского политического клуба», который организует мероприятие, станут участниками самой настоящей премьеры. Мы спросили у писателя, как надо жить в счастливой … Юлия Сомина: "Всем нужны врачи, ученые, инженеры, а какая польза от художников-иллюстраторов?"  У Юлии Соминой удивительная судьба: в конце 80-х она успела поработать на «Союзмультфильме» под руководством легендарного Аркадия Шера. Там же, на киностудии, она познакомилась с будущим супругом, английским мультипликатором Колином Уайтом, и уехала к нему в Великобританию, где стала книжным иллюстратором.  Russian Gap расспросил Юлию о том, как люди рисовали мультфильмы в Британии и СССР, каково … PrivatBank. Услуги на русском языке с европейскими гарантиями (На правах рекламы) Представьте, что вам больше не придется тратить драгоценное время, общаясь с колл-центром и пытаясь выяснить, что случилось с вашими банковскими транзакциями. Больше никаких «Ваш звонок очень важен для нас, оставайтесь на линии». Любая проблема решается за пару минут — по телефону или мессенджеру WhatsApp. C вами разговаривают на русском языке, а безопасность … Как британская полиция рекомендует себя вести во время теракта National Police Chiefs Council (NPCC) после серии террористических актов в Европе в 2015 и 2016 году обновила список рекомендаций о том, как вести себя жителям Великобритании, оказавшимся на месте теракта. Они отличаются от всем привычных и устаревших советов. В прошлом террористы, как правило, были вооруженными преступниками, выставляющими кому-либо требования и берущими в заложники случайных людей. Они не … Составлена карта любовных связей русского Лондона Друзья, мы пошутили. С 1 апреля! Будучи приличным изданием, мы не можем вдаваться в подробности личной жизни наших читателей. Хотя попытки провести такого рода анализ действительно имели место в истории современного интернета. Калифорнийские исследователи, например, составили Sexchart на основании данных, полученных от 1400 мужчин и женщин. На нем можно проследить, как эти связи развивались и … Британия интересуется русскими стартапами. Официально Не все иностранцы одинаково полезны, дала понять Тереза Мэй, отсылая главе Евросовета Дональду Туску заявление о выходе из ЕС. Однако некоторые все же полезны и нужны. Например, если они специалисты в области технологий. И особенно если они из стран бывшего СССР, где сохранилась хорошая советская математическая школа.  После киберскандала с Трампом и российскими хакерами британцы не скрывают: стране не … С апреля за многие вещи мы в Англии будем платить по-новому. И получать тоже В апреле 2017 года в силу вступает сразу несколько изменений в британском законодательстве, которые прямым образом повлияют на наши с вами кошельки. Эти изменения затрагивают очень многих: владельцев компаний, родителей, автомобилистов, людей, получающих минимальную зарплату и увольняющихся с работы. Что же именно случится? Рассказываем про самое важное: и хорошее, и плохое. Подорожают рецепты NHS С 1 апреля … Девять с половиной революций. Обязательные фильмы лондонского фестиваля  К столетию Октябрьской революции британский фонд «Кино Классика» запустил проект, посвященный отражению революций в кинофильмах. В течение года на большом экране лондонского кинотеатра Regent Street Cinema показывают классические фильмы о том, как народы и герои пытались изменить мир и что из этого вышло. Если в мировом революционном движении сложно определить национальное первенство, то по части кинореволюций русские, безусловно, … Как получить британскую бизнес-визу, не инвестируя огромных денег Как перевезти себя и свой бизнес в Великобританию, если вы не родственник Путина, не депутат и ваш папа не владеет маленьким свечным заводиком в России? Сегодня мы расскажем истории молодых людей, которые пробились через бюрократические тернии и получили визы, позволяющие вести бизнес в Великобритании. Но для начала – о типах виз, которые в принципе подходят … Cоотечественники стали Палатой Получаю я недавно письмо из пресс-службы посольства России. Приглашали на первое (!) заседание палаты русских соотечественников.  Что, думаю, за палата еще на мою голову. Надо идти смотреть. Прихожу в воскресенье – и выясняется, что это все те же самые родные лица. Только раньше это называлось “Форум соотечественников” и “Координационный совет”, а теперь — “Палата соотечественников” и “Совет … Открыта подписка на Russian Gap! Через несколько дней выходит, без сомнения, самый продуманный и самый главный номер Russian Gap. Его тема — «Будущее». Поговорили со специалистами о том, что нас ждет: картина получилась выразительной (пугающей даже немного) и объемной. Сам RG тоже сделал шаг вперед: он стал шире, поменял бумагу и дизайн. И это лишь начало радикальных перемен, которые ждут наш … Владимир Ашкенази: "Мама считала, что, если человек родился в России, то он должен жить всегда в России" С Владимиром Ашкенази мы встретились в звукозаписывающей студии Henry Wood Hall — бывшей церкви, полностью адаптированной под нужды музыкантов и звукоинженеров. Пожалуй, лучшего места для общения с великим музыкантом и мыслителем я не могла представить. В свои 79 лет он приехал в Лондон на пару дней для того, чтобы записать очередной диск. На интервью у … Мини-сиквел Love Actually - отстой. Но с хорошими целями «Какой самый лучший рождественский фильм?» — спрашивают на пресс-конференции премьер-министра Великобритании, которого исполняет все тот же (чуть постаревший) Грант. Премьер-министр выглядит удивленным: «Очевидно же! Это «Эльф»!» Это последний кадр 10-минутного сиквела английского фильма Love Actually («Реальная любовь»), который вышел в 2003 году и с тех пор каждое Рождество пересматривается  миллионами фанатов всего мира. Информация о том, … В Лондоне – петь В апреле русский Лондон ждет несколько потрясающих рок-концертов. Russian Gap с особым нетерпением ждет две даты: 8 апреля – концерт украинской группы «Океан Эльзы» в поддержку девятого студийного альбома «Без меж» («Без границ»). 22 апреля – выступление группы «ДДТ» с новой концертной программой «История звука».  И если вы ждете их вместе с нами, то вам будет полезно прочесть статью … Maksatics – кинолагерь для детей На весенних каникулах лагерь Maksatics откроет в английском колледже Ardingly новый киносезон. Дети из Европы, России и Англии в возрасте от 8 до 14 лет будут создавать собственные фильмы, пробуя себя в роли режиссеров, операторов, сценаристов, композиторов, актеров и декораторов. Russian Gap попросил автора идеи и основателя Maksatics Camp Юлию Романенкову рассказать о том, зачем детям снимать кино, чего не хватает русскоязычным подросткам … Функция "Фейсбука" Safety Check: помогает или раздражает? Собрали мнения Скольким лондонским друзьям вы написали тревожные сообщения после того, как узнали о теракте у стен британского парламента 22 марта? Многие ли написали вам? А сколько друзей отметились в «Фейсбуке», что они не пострадали, с помощью функции Safety Check? Считаете ли вы эту функцию нужной и полезной? Или вас раздражают эти десятки всплывающих уведомлений? Мы собрали разные … Ирина Хакамада: "Я стала лидером от отчаяния" Ирина Хакамада рассказала о своей работе в российской политике, а также о том, как стать лидером, добиться успеха во времена турбулентности и почему нужно развивать в себе гуманитарное мышление. Выступление прошло во вторник в лондонском университете King’s College. Бороться не за власть, а за людей 10 лет назад я ушла из политики. Моё имя гремело, … Фотограф Сергей Пономарёв: "Мне достаточно показывать людям, что мир не ограничивается рамками их дома и паба" С обладателем Пулитцеровской премии 2016 года и неоднократным лауреатом World Press Photo фотографом Сергеем Пономарёвым мы встретились в Лондоне. В апреле в Imperial War Museum открывается выставка его фотографий из Сирии, а пока, по заказу The New York Times, он снимает здесь историю про мультикультурность города. В Лондоне Пономарева застала новость о том, что ему … Бесит! От виз до iTunes. Атавизмы, которые должны исчезнуть с лица Земли Невероятная скорость развития технологий делает особенно возмутительным тот факт, что капроновые колготки, например, до сих пор рвутся, а в лондонской подземке не работает телефон. Мы составили список особенно раздражающих атавизмов, которые — надеемся! — в скором будущем исчезнут с лица Земли. Международный роуминг Бесконечная перестановка симок, поиск операторов в каждой новой стране, холодный пот, выступающий … В поисках утраченного штатива, или Как лондонская полиция возвращает утерянные вещи Все мы знаем, что в России обращаться в полицию с заявлением о краже или утере ценных вещей бессмысленно: потратите время и не получите никакого удовольствия. Но вот в Британии иногда бывает иначе. Пример тому – история, произошедшая с лондонским жителем Андреем Яновским и рассказанная им самим. Из этой истории вы узнаете: как лондонская полиция возвращает утерянные вещи; … Как английское венчурное право защищает интересы инвесторов и стартапов Отношения предпринимателя, ищущего средства на развитие своей идеи, и инвестора, поверившего в нее, во многом построены на доверии и компромиссе. Защитить интересы и тех и других, не нарушив баланса сил, поможет ряд правовых инструментов. В статье речь пойдёт о некоторых из них. Текст: Светлана Ландэн, партнер CIS London & Partners, Валерия Ивасих, старший юрист CIS … Фантомная ностальгия: выставка о советской Москве, которой никогда не было В Лондонском музее дизайна открылась выставка, приуроченная к 100-летию русской революции. Imagine Moscow: arquitecture, propaganda, revolution — это немного грустная история о новом мире, которому не суждено было состояться. Imagine Moscow выстроена вокруг шести радикальных архитектурных проектов, которые навсегда остались на бумаге. Среди них — «Железное облако» Эля Лисицкого — цепочка «горизонтальных небоскребов» с квартирами … Женщина-космос. Лондонская выставка к юбилею Терешковой В лондонском Музее науки открылась выставка, посвященная Валентине Терешковой. Экспозиция, приуроченная к 80-летнему юбилею, рассказывает о жизненном и профессиональном пути первой женщины-космонавта: от увлечения музыкой и прыжками с парашютом в юности до политической карьеры в зрелые годы. Терешкова на сегодняшний день единственная женщина в мире, совершившая полет в космос в одиночку. На выставку в Лондон она … Как в Лондоне крадут айфоны. И можно ли что-то сделать? Прогулки по Лондону, как и любому другому мегаполису, чреваты не только большими тратами, но иногда и большими потерями. В последнее время участились кражи телефонов на улицах города. Случаи, рассказанные нам очевидцами, произошли за последние несколько месяцев и имеют одну и ту же отработанную схему: воры подъезжают к жертве на скутере или велосипеде, выхватывают телефон из … Лондон читает Россию. Выставка в Олимпии. Фото и видео В выставочном центре «Олимпия» открылась 46 международная книжная ярмарка London Book Fair. И там есть русский стенд.   Он расположился в самом конце огромного выставочного пространства, но заметен издалека. На фоне многочисленных стеллажей с веселыми детскими книжками и яркими путеводителями он выделяется ярко-красными прямоугольными стенами, исписанными шрифтом советских плакатов. Главная надпись на них: ЯEAD.RUSSIA. На русском стенде представлены … Чем занимаются в Лондоне русские европейцы На этой неделе Палата Общин должна решить, как именно Великобритания будет выходить из Евросоюза и как этот выход отразится на статусе граждан европейских стран, уже живущих в стране. Мэр Лондона Саддик Хан уверен в том, что миллион европейцев, живущих в столице Англии, вносят огромный вклад в его экономику, культуру и общественную жизнь. Об этом он написал на прошлой … Что ждет рынок недвижимости? Отчет Knight Frank Ежегодно международная компания Knight Frank представляет развернутый отчет, в котором фиксируются основные тренды рынка недвижимости в мире. Отчет, представленный 1 марта 2017 года, был особенно ожидаемым. На фоне политической и экономической нестабильности вложения в недвижимость многие по-прежнему рассматривают как наиболее надежный инструмент сохранения и приумножения средств, в то время как другие задаются вопросом, оправданы ли … Задающие тон Детско-мамская русскоязычная тусовка Лондона и его окрестностей локализуется вокруг трех условных сообществ. Одной из первых появилась рассылка Карины Карменян — своеобразный гид для русских мам по воспитанию детей в Британии, а с новым поколением младенцев разрослись два больших сообщества на Facebook, где сейчас активно общаются не только молодые мамочки, но и тысячи русскоязычных женщин Англии. … «Мышь, сядь, послушай, по-моему, получилось» О дружбе поэта Иосифа Бродского и танцора Михаила Барышникова рассказывает российско-британский литературовед Валентина Полухина, автор трехтомника «Бродский глазами современников» и еще десяти с лишним книг, посвященных жизни и творчеству поэта. У Иосифа Бродского, прошедшего невероятный путь от неокончившего восемь классов юноши до профессора Массачусетского университета и классика российской поэзии, было немало поклонников, подражателей и завистников. … Алексей Моисеенков, Prisma: Когда искусственный интеллект - это не круто Об Алексее Моисеенкове слышали многие: молодой (26 лет) и гениальный (придумал Prisma) программист и математик (окончил питерский Политех) с успешной карьерой в Яндексе и Mail.Ru. В прошлом — профессиональный футболист и геймер (второе в жизни пригодилось больше, чем первое). «Взорвал» виртуальный мир летом 2016 года. Фильтрами его приложения Prisma в прошлом году побаловался едва ли … RBW2017: лекции Демьяна Кудрявцева и Ильи Красильщика На Russian Business Week прошли лекции Демьяна Кудрявцева и Ильи Красильщика. Спикеры рассуждали о будущем медиа в целом и рассматривали конкретные примеры. Демьян Кудрявцев в своем выступлении рассказал о ситуации с бумажными СМИ и мобильными приложениями. «Мы до сих пор не можем убедить рекламодателей вкладывать деньги в мобильные версии», — говорит он. Его прогноз — … Фотоотчет: Fabulous Fund Fair Натальи Водяновой и Карли Клосс В Roundhose прошла благотворительная ярмарка Fabulous Fund Fair Натальи Водяновой и Карли Клосс. За вечер было собрано более £470 000 , которые целиком будут направлены на финансирование программ фонда «Обнажённые сердца». Гостями Fabulous Fund Fair были: Лив Тайлер, Даутцен Крез, Кристин Скотт Томас, Стелла Маккартни, Лара Стоун, Эрик Андервуд, Эрин О’Коннор, Пикси Лотт, Леонид Блаватник, Елена Перминова и … Искусство русского авангарда в пользу благотворительности «Что я люблю в русских — это то, что они никогда не ограничиваются одной покупкой», — представляя каталог коллекции Владимира Царенкова в Royal Academy of Arts, сказал глава русского отдела Sotheby’s лорд Марк Полтимор. Живущий в Лондоне Владимир Царенков специализируется на искусстве русского авангарда. Некоторые из предметов его коллекции представлены на открывшейся недавно выставке «Революция. … Умный лагерь «Марабу» - «кто я?» или «что значит быть русским?» Умный лагерь «Марабу» существует совсем недолго, однако за это время в нем успело побывать около двухсот детей из более чем тридцати стран, и многие из них возвращаются снова и снова. О феномене этого лагеря, который учит думать и помогает разрешить вопросы самоидентификации, мы решили поговорить с постоянным участником образовательных программ «Марабу», литературным критиком Александром Гавриловым. … Михаил Ходорковский: "Путин считает себя представителем большинства, которому меньшинство должно подчиняться" В пятницу в клубе «Открытая Россия» прошла дискуссия на тему: «Правый популизм: в чем угроза и насколько она серьезна?» В обсуждении принимали участие политологи Кирилл Рогов и Александр Морозов, журналист и писатель Аркадий Островский, основатель «Открытой России» Михаил Ходорковский. Russian Gap передает главные тезисы выступающих. Михаил Ходорковский, основатель «Открытой России» Я не самый лучший из … Первая вечеринка Match the Russians Вчера в баре Zima было по-настоящему жарко: там прошла первая вечеринка нашей группы , в которой русские лондонцы ищут свою любовь. Дата встречи символичная — День святого Валентина. Мы специально подгадали так, чтоб в стороне от праздника не остались даже те, у кого нет пары. Ожидалось, что придет человек 30, а было чуть ли не все сто. … Юридические тонкости ведения бизнеса в UK: устные договоры и проверка контрагентов Советы Светланы Ландэн, партнера юридической компании CIS London & Partners. Светлана выступила с презентацией на очередной встрече Women Who Inspire, где собираются русскоговорящие бизнес-женщины, а Russian Gap все законспектировал и рассказывает! Проверьте, с кем вы работаете В бизнесах любого размера: от стартапа на трех человек до крупных холдингов — важно проводить предварительные проверки клиентов, поставщиков … "Не просите слишком много". Как заработать денег на краудфандинге. Опыт Russian Gap Два года назад мы завели аккаунт на краудфандинговой платформе Indiegogo и попросили у наших читателей денег на то, чтобы выпустить первый печатный номер Russian Gap. Просили, по меркам фандрайзинговых кампаний, немного — £4500, но получили даже слегка с запасом: £6100. Этого хватило на то, чтобы напечатать первый тираж журнала и устроить по этому поводу вечеринку. Деньги, … В Лондон приходит революция. Грандиозная выставка в RA Зачем идти: если вы плохо знаете историю России, есть шанс ее получше узнать. Если знаете хорошо — удивиться, насколько точно через ведущее искусство тех лет передано напряжение и размах эпохи. Берите своих английских друзей, чтобы они восхитились и не поверили: как могло это все случиться в течение короткого промежутка времени внутри всего лишь одной страны.  Советская Россия начинается уже … "От ленинской науки крепнут разум и руки!" Выставка-продажа, идет четыре дня В Королевском географическом обществе открылась выставка-продажа картин и рисунков на бумаге «Works on Paper». Она будет идти всего четыре дня, и туда надо успеть, потому что: На ней можно увидеть то, что редко где-то выставляется: работы исключительно на бумаге. Их можно не только посмотреть, но и купить (цены демократичные). Там выставляются три русских галереи: Bird&Carrot, KGallery и Shtager … Владимир Познер: Есть несколько журналистов, но профессия как таковая умерла В прошлую пятницу Владимир Познер выступил перед гостями и студентами UCL на лекции, подготовленной Eurasian Business Society. Russian Gap передает прямую речь журналиста. Я родился в Париже, моя мать была француженкой, так что я наполовину француз, что делает меня немного предубеждённым по отношению к вам, англичанам. Я рос в Нью-Йорке и говорю на том, что …
43
May
74
Apr
69
Mar
37
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
To top