Бен Джуда. Как Россия полюбила и разлюбила Путина

Jana Rozkina Март 06, 2015

Одной из излюбленных фраз современного рунета является: «Иностранцу никогда не понять …» — после чего следует список тонкостей русского языка и культуры. Удивительно, что даже я, никогда не жившая в России, но выросшая на русской литературе (где образ иностранца подан не без изрядной доли иронии), долгое время со скепсисом относилась ко всем их «инопланетным» суждениям о России. Знакомство с Беном Джудой, британским журналистом и писателем, специалистом в области российской политики и экономики, автором книги «Хрупкая Империя. Как Россия полюбила и разлюбила Владимира Путина» заставило меня полностью пересмотреть свои взгляды. 

Бен Джуда изучал современную историю и политику в Оксфорде, работал репортером в таких изданиях, как The Economist, Le Figaro, ISN, Associated Press Moscow Bureau, Thomson Reuters, был политическим советником Европейского Совета по международным отношениям. Он регулярно публикуется в The Times, Financial Times, New York times, Standpoint, Foreign Policy и др.В своей среде Бен Джуда известен как бесстрашный репортер, объехавший Россию вдоль и поперек. Бен побывал во всех точках необъятной России и Центральной Азии, освещал военные события в Грузии и революцию в Киргизии.

Яна Рожкина: Бен, как получилось, что ты настолько увлекся Россией и даже написал о ней книгу?

Бен Джуда: Мой отец – журналист, и поэтому я все свое раннее детство провел в Восточной Европе, Румынии и Сербии. Я вырос в атмосфере коммунизма, дефицита, уязвленной гордости и многих других проблем, поглотивших страны Восточной Европы и Россию в конце 1980х-начале 1990х гг.  Впоследствии все это помогло мне по-другому смотреть на происходящее в этих странах, видеть то, что было недоступно моим соотечественникам. Каждый раз, когда я спрашивал родителей про те или иные события в Румынии или Сербии, в их ответах скользила ссылка на Россию. Так зародилось желание докопаться до правды, и я стал собирать материалы про эту страну.

Если бы я был просто молодым журналистом, я никогда бы не получил доступа к таким людям и информации

Я.Р.: А где ты так хорошо выучил русский язык? Ты говоришь на нем просто блестяще!

Б.Д.: Я учил русский язык в школе, далее в Оксфорде, также прослушал два курса в Санкт-Петербурге и Москве. Потом я некоторое время жил в Москве, делая небольшие журналистские работы, в том числе и на Reuters. Вскоре мне предложили работу политическим советником Европейского Совета по международным отношениям, и я ездил в Россию несколько раз в год.

Я.Р.: В чем заключалась твоя работа в качестве политического советника?

Б.Д.: Я занимался большим исследовательским проектом о внутренней политике России. Проект назывался “Россия после БРИК”. Что повлияет на внутреннюю политику России, если какая-то из стран БРИК выйдет из этого экономического союза. То, что я начал там, привело к созданию моей книги. И да, именно оттуда я позаимствовал анализ, исследования и цифры. Стоит оговориться, что над этим исследованием работали еще двое, и потому многие выводы не всегда отражают мою точку зрения. К тому же, по долгу службы, мне приходилось встречаться с различными российским министрами, политиками и бизнесменами, разговоры с которыми я включил в свою книгу. Если бы я был просто молодым журналистом, я никогда бы не получил доступа к таким людям и информации.

judah-5-10-12

 «Хрупкая империя» Бена Джуды вышла в апреле 2012 года. Британские критики строчили хвалебные дифирамбы, прибалтийские политики цитировали куски — в общем, это был успех. Книга шла нарасхват, было продано свыше 10 000 экземпляров, а на Бена посыпались предложения от издателей и новые контракты.

 «Хрупкая империя» построена по принципу диссертации со вступлением, основными частями, заключением и списком использованной литературы. Это исследование, посвященное российской политической обстановке в 1990-2010 гг. с ключевой фигурой в лице Владимира Путина. Книга поделена на две части: в первой показано, как Россия «полюбила Путина», а во второй – как его «разлюбила». 

Бен начинает копать издалека. Первым делом он идет разговаривать с учительницей Владимира Путина

Бен начинает копать издалека. Первым делом он идет разговаривать с учительницей Владимира Путина, которая совсем не лестно отзывается о своем бывшем ученике, называя его «непослушным», с повадками кота во время драк. Далее писатель проходится по всем этапам его биографии: от работы в КГБ в Германии до выборов в президенты. При этом Бен не забывает пополнять свой текст разными слухами, как, например, о том, что Путин избивал свою жену. Бен Джуда не только мастерски вставляет в повествование куски из своих интервью с российскими министрами, бизнесменами и политиками, но и не забывает об общей ситуации в стране, например, он увидел в фильме “Брат” тоску людей по сильной личности, которая бы пришла и навела порядок в стране. 

Многие критики высоко оценили умение Бена Джуда структурировать каждый политический ход Владимира Путина. Бен вводит в употребление термин «путинизм» как обобщающее всю идеологию российского президента. Он прослеживает этапы становления позиции Владимира Путина, его первые шаги, создание штата «придворных», телепопулизм, вертикальную власть, пик власти. Тогда же начинается пробуждение среднего класса в России — нового поколения, получившего возможность путешествовать. Они не были ни «новыми русским», ни «бывшими советскими». 

Во второй части в ход пошли исследования по экономике и политической обстановке в России, тут уже меньше литературного текста, только факты, отчего текст кажется более динамичным. Путин решает избираться на второй срок, и Бен Джуда высказывает точку зрения, что это был неправильный ход, перечеркнувший все ранние достижения Путина и массовую любовь народа. 

Книга мало освещалась в России: рецензия и интервью с Беном Джудой транслировалось на радио Свобода, а по интернету «гуляют» ее нелегальные переводы на русский язык. Стоит добавить, что это не первая книга Бена о России. Свои первые исследования об этой стране он озаглавил так: «По следам снежного человека: путешествия по России и Центральной Азии», часть из которой, про русско-китайские отношения, он использовал в «Хрупкой Империи». 

Я.Р.: Бен, когда я читала твою книгу, мне казалось невероятным, что это написал иностранец. Откуда такие глубокие познания в русской культуре и понимание менталитета? 

Б.Д.: Наверное, я бы тоже не ожидал знаний такого уровня об Англии от иностранца.  Но для русских иностранцы не привычны в их культуре на каком-то психологическом уровне. Я думаю, что это последствия советского режима.

Русские не привыкли к иностранцам, из-за последствий советского режима

Я.Р.: Что ты имеешь в виду?

Б.Д.: Ну посмотри вокруг себя! Британцев совсем не удивляет огромное количество иностранцев. Советское время в России было таким странным периодом, когда там подобного не наблюдалось. Вспомни 19 век, когда французы или немцы совсем не считались иностранцами в России, половина Петербурга состояла из немцев. Россия в 19 веке была более космополитной. Тогда там проживало 200 000 немцев, и Россия была невероятно популярна среди состоятельных европейцев. Ты спрашиваешь меня, почему я так много знаю о России, а я тебе говорю, что твой вопрос — это психологический рефлекс. Русские не привыкли к иностранцам, из-за последствий советского режима. При этом я далеко не единственный иностранец, который объездил всю Россию. В стране достаточно тех, кто по долгу службы играет в эту игру многие годы, но не высвечивается.

Я.Р.:  Как ты думаешь, почему европейцы переезжают в Россию?

Б.Д.: В 1990-е, в атмосфере так называемого “Дикого Запада”, европейцы были слишком оптимистичны по отношению к России. У них было очень простое видение относительно ее будущего: страна богата, есть средний класс, в конце концов, он вырастет, и страна перейдет на демократический строй. Так думали западные бизнесмены в то время.

Я.Р.: И почему это не сработало в России?

Б.Д.: Почему? Из-за непреклонности Путина, паранойи и страха потерять активы, своего рода культурных трагедий. Одна важная вещь, которая была у России в 2010-2014 гг, — это средний класс, который хотел, чтобы им управляли по-другому. Я не говорю про тех людей, у которых не было достаточно информации, чтобы понимать картину в целом. Я говорю о 20% населения, которые хотели другого рода правления. И эти настроения быстро распространялись. Но жестокость кампании против этого распространения поражает, особенно лютая политика преследования любого, кто вовлечен в оппозицию.

Я ни к кому не испытываю симпатию. Навальный — продукт «путинизма».

34-oppositionmoscow-afpgt

Я.Р.: Мне показалось по книге, что ты испытываешь симпатию к лидеру оппозиции – Алексею Навальному?

Б.Д.: Нет, совсем нет! Я ни к кому не испытываю симпатию. Навальный — продукт «путинизма». Да и все это мировоззрение насквозь пропитано паранойей, национализмом, агрессией, скудным рынком, всем тем, что создал Путин. Я познакомился с Навальным в 2012 и понял, что у западной прессы несколько завышенные представления о нем. Мне он показался очень зрелым, но я так и не понял, к чему он стремится. Я знаю его советника, знаю приближенных к нему людей, и мне кажется, что у них очень позитивный взгляд на Россию. Тогда они думали, что Путин – ничто, что в стране бардак, и единственное, что они должны сделать, это выйти на улицы. Навальный никогда не хотел свергнуть правительство или разрушить Кремль, единственное, чего он хотел, – это участвовать в выборах, стать мэром Москвы. Но люди почему-то вбили себе в голову, что это должно быть что-то подобное Майдану. Навальный и его люди неправильно рассчитали свой риск: в 2012 году они верили, что люди посадят Путина в тюрьму, и Навальный сможет организовать выборы, возглавить свою политическую партию. Но все это было до событий в Украине, и сейчас кажется смешным.

Мы должны признать тот факт, что Путин начал войну в Украине

Я.Р.: Что именно кажется смешным?

Б.Д. В книге много говорится о России 2010 года, когда было понятно, что существующий режим продержится недолго, что нужны перемены. Путин ужесточил режим, тем самым ослабив экономику и общее состояние государства. Мы должны признать тот факт, что Путин начал войну в Украине, чтобы укрепить режим и национализм. Кажется, идея захвата Крыма была в разработке давно. Оппозиция Навального была тем двигателем, который привел эту идею в жизнь. В 2012 было отчетливо ясно, что правительство Путина стремится укрепить режим и национализм, и собирание земель было следующим шагом. Поскольку последнее оказалось невозможным, они решили забрать Крым.

gallery_big_VladimirPutinbooks3005

Я.Р.: Что ты думаешь о крушении малазийского Боинга прошлым летом?

Б.Д.: У меня недостаточно информации, но я уверен, что это были регулярные российские войска, что это была ошибка и военное преступление.

Я.Р.: Я слышала, что ты работаешь над новой книгой, о чем она, о России?

Б.Д.: Нет, не о России. Она о Лондоне, который, казалось бы, должен быть английским. Официально, Лондон только на 42% состоит из белых англичан, а я думаю, что белых англичан в Лондоне реально где-то 39%.

Я.Р.: В твоей книге «Хрупкая империя» очень часто упоминаются великие русские писатели и мыслители. Откуда ты узнал про них, ты сам читал их произведения?

Б.Д.: Да, я читал их сам. Русские вкладывают больше политических идей в свою литературу, чем это делают британские писатели, потому что они вынуждены так делать, из-за ограничений на свободу слова.

Я.Р.: А кто тебе составил список нужных авторов и произведений?

Б.Д.  Я сам.

Я.Р.: Правда? Но это же все ключевые фигуры в русской культуре!

Б.Д.: Это было нетрудно разузнать: я просто поспрашивал людей о том, что стоит почитать.

Ben-Judah-Jewish-Freedom-fighter

Я.Р.: Каково твое послание в книге к русским читателям?

Б.Д.: Я не думаю, что русские либералы до конца понимают русское общество. Это одно из посланий. При этом я уверен, что многие из них хотят, чтобы Россия стала лучше, чтобы ею управляли по-другому.

Я.Р.: А что ты думаешь по поводу утверждения, что Россией невозможно управлять в силу ее огромных размеров?

Б.Д.: Это миф. В 1880 году, когда Соединенные Штаты жили при свечах и когда доставить послание из Сената в штат стоило несколько забитых лошадей, Россией было трудно управлять, потому что она была огромная. Но сейчас, когда Coca Cola представлена в количестве мест большем, чем республик в России, когда она руководит огромным штатом и имеет сложную операционную систему, я не думаю, что это правда. Тот же ЕС больше или Китай.

Я исчерпал свой лимит того, что я могу написать о России.

Я.Р.: Меня всегда учили, что тот факт, что в России крепостное право отменили позже других стран, сильно тормозит развитие русского общества. Что ты думаешь по этому поводу?

Б.Д.: Не думаю, что это так. В Москве мне стало ясно, что как только русские люди стали выезжать из страны, путешествовать, черпать много новой информации из других культур, из интернета, их менталитет быстро менялся. Но дело в том, что правительство не разрешало им меняться, пыталось остановить этот социальный скачок.

Я.Р.: Зачем это нужно было правительству?

Б.Д.: Правительство стремится сохранить националистически параноидальную ментальность в стране, чтобы удержать режим.

Мне было трудно понять кодовый язык и систему намеков полиции

Я.Р.: Ты собираешься писать еще что-то по этой теме?

Б.Д.: К сожалению, я исчерпал свой лимит того, что я могу написать о России. У меня нет доступа к правительственной информации, я — иностранец, поэтому я больше не могу делать достоверного анализа по этой теме.

Я.Р.: В интернете «гуляет» твой портрет, на котором по-русски написано: патологический русофоб. Как ты можешь это прокомментировать?

Б.Д.: А, это … Все, что они хотят этим сказать, это то, что я – еврей.

Я.Р.: В твоей книге есть регулярные упоминания о русских подружках, у тебя была там девушка, сколько их было?

Б.Д.: Да, у меня была там девушка, но я не готов это обсуждать.

Я.Р.: Тебе было трудно приспособиться к жизни в России?

Б.Д.: Нет, не очень. Скорее, мне было трудно понять кодовый язык и систему намеков полиции. То, что русские вообще исходят из убеждения, что ты знаешь больше, чем они, и что уровень твоих знаний выше, чем их.

ben_new

Я.Р.: Что ты чувствуешь по отношению к России?

Б.Д.: У меня нет романтических привязанностей к России, если ты это имеешь в виду. Дружба, да, но ничего серьезного. Москва сегодня показалась мне очень депрессивной. В 2000-х годах она мне виделась даже более позитивной, чем Лондон. Тогда было намного увлекательнее жить в Москве, особенно если ты молод. Я встретил много молодых людей на высоких должностях с хорошими заплатами. Тогда все надеялись, что жизнь станет много легче, нежели 10 лет назад.

Русские в Лондоне должны делиться историями, в которых нет упоминания Путина.

Я.Р.: Хочешь ли ты что-то сказать читателям Russian Gap?

Б.Д. Мир так устроен, что разные нации по-разному интерпретируются в международных новостях. И что касается русских, то здесь наблюдается некая заглушка всего того, что относится к русской культуре, литературе, динамизму и уникальности — того, что они могут предложить британцам, а предложить они могут много. Они не могут ожидать, что британцы каким-то образом знают обо всем этом сами. Не могут сердито задавать мне вопрос, а почему я так думаю о них. Они должны активнее продавать себя. Я также считаю, что русские в Лондоне должны делиться историями, в которых нет упоминания Путина. Русские в Лондоне должны предложить британцам больше вариантов знакомства с их культурой, потому что на сегодня нет ничего.

Русские жалуются на то, что их не понимают, но как сильно они постарались принять культуру чернокожих британцев или индусов?

Я.Р.: Скажи, Бен, ты встречался с русскими, живущими в Лондоне? Со средним классом, а не с героями программы Meet the Russians?

Б.Д. Да, но они не могут жаловаться на то, как их представляет телевидение, если они не делают никаких усилий, чтобы объяснить себя. Если они не хотят, чтобы мир видел в них только олигархов и криминалов, они должны начать говорить о себе, спонсировать, например, литературу, организовать что-то, похожее на русскую премию Букера. Русские в Лондоне должны популяризировать свою культуру здесь, например, устраивать концерты, театральные постановки, уличные фестивали и приглашать больше людей из других культур. У них есть преимущества перед другими нациями, т.к. русская культура любима во всем мире. Я также считаю, что русские должны приложить больше усилий, чтобы научиться принимать другие сообщества в британской столице. Русские жалуются на то, что их не понимают, но как сильно они постарались принять культуру чернокожих британцев или индусов?

Ben Judah. Fragile Empire: How Russia Fell in and Out of Love With Vladimir Putin

 

Внучка известного марийского поэта, родилась и выросла в Эстонии. Закончила Тартуский Университет по специальности русская и славянская филология, вторая специальность - эстонский язык. Путешествовала по Европе и долгое время жила в Голландии. Говорю на 5 языках. Сфера профессиональных интересов: культура и космополитизм.

Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Художник Ольга Манизер: о русских сказках, куклах Моцарта и работе с V&A С художником Ольгой Манизер я познакомилась, путешествуя по просторам Instagram. Кажется, связующим звеном послужил #хэштег о классической музыке. Кто кому поставил лайк, уже не вспомню, но зайдя на ее страничку, я провела там больше часа, очутившись в волшебном закулисье мира кукольных фигур, балерин, музыкантов, героев Венецианского карнавала. Уже позднее я узнала, что Оля — представитель … Игорь Губерман: «Я точно знаю, что я трагик» 11 января в клубе «Открытая Россия» пройдет встреча с поэтом Игорем Губерманом. Накануне приезда автора знаменитых «гариков» в Лондон Russian Gap встретился с ним воскресным утром в его иерусалимской квартире. Что для вас встреча с публикой? В зависимости от того, куда вы приезжаете, вы по-разному относитесь к этим встречам? Нет-нет, совершенно одинаково ко всем отношусь. Та публика, которая на меня ходит, … Лондон приглашает юристов из СНГ Британский BPP University объявил о приеме российских студентов и студентов стран СНГ на обучение по программе MBA Legal Services. Учиться можно в Англии или дистанционно, а стоимость курса почти в три раза ниже стоимости стандартного MBA. Кому это в первую очередь нужно? Как на эти курсы попасть? Можно ли после них получить работу в Британии? … Значительность незначительного Уличная фотография выхватывает моменты повседневной городской жизни, мимо которых, не замечая их, ежедневно проходят тысячи человек. Люди, попадающие в объектив стрит-фотографов, не знают, что их снимают. При этом многие из них навсегда становятся частью истории мирового фотоискусства — как, к примеру, герои снимков француза Анри Картье-Брессона или англичанина Мартина Парра. The Street Collective — молодой …

New on site

Колесо будущего и как его изобрести Офис компании «Uniwheel» находится в пятнадцати минутах ходьбы от станции Elephant&Castle. Казалось бы, где еще расположиться стартапу, занимающемуся транспортом будущего, как не в районе, которому пророчат стать новым Шордичем и Хакни? Но на деле всё оказывается куда прозаичнее. «Вообще я надеялся открыть офис в Гилфорде, где я живу, но там оказалось недостаточно квалифицированных людей, — … Куда вложить 500 тысяч или 2 миллиона? Анализируем рынок лондонской недвижимости Представим, что у вас есть £500,000 или £2 млн., и вы хотите максимально выгодно вложить их в лондонскую недвижимость. На что обращать внимание: квартиры, девелопмент или коммерческие объекты? Специально для Russian Gap директор компании AZ Real Estate Алиса Зотимова проанализировала несколько сценариев. И посчитала, сколько вы можете заработать за 2 года, 5 или 10 лет. … За что Королева вручила орден Наташе Харт из Геленджика? История о баскетболе и не только На спортивной площадке University of East London идет баскетбольный матч. Среди зрителей – высокая белокурая женщина, живущая каждым моментом игры. Наташа Харт – главный организатор всех игр команды Newham All Star Sports Academy (NASSA), ее главный тренер и основатель. Кроме того, она первая русская женщина, удостоенная чести быть кавалером ордена Британской Империи. Текст был опубликован … За что мы полюбили Теодора Курентзиса Русский Лондон привыкает к новому имени — Курентзис. Один из самых ярких современных дирижеров, Теодор Курентзис выступил со своим оркестром MusicAeterna на вечере благотворительного фонда Gift of Life. В зале Royal Festival Hall он исполнил отрывки из балета Прокофьева «Ромео и Джульетта», и в тот же вечер социальные сети заполнились признаниями в любви. Разбираемся, что … Венера Гемадиева: Хотела стать переводчиком, а стала звездой Royal Opera House Венера Гимадиева стала примой Большого театра четыре года назад и уже успела приобрести международную славу. Один из ее поклонников, маэстро Пласидо Доминго, специально прилетал на премьеру оперы «Пуритане» в театр «Реаль» Мадрида, где солировала Гимадиева. Сейчас певица выступает во всех оперных домах мира: Royal Opera House, Deutsche Oper Berlin, Opеra de Paris. Встретившись с Russian … Kino-Mo. Как белорусский стартап заработал первые 4 миллиона Проект рекламных голограмм, разработанный друзьями из Бреста,  получил поддержку Ричарда Бренсона, контракт на 4 000 000 долларов в год, выход в мир большого американского бизнеса и возможность отказаться от инвестиционного предложения  британских миллионеров из Dragons’ Den. Рассказываем как. Текст был опубликован в №8 Russian Gap. Светодиодная реклама на велосипедах и рекламные голограммы Первое направление работы … Поцелуй Мика Джаггера и открытка от королевы В продолжение темы пенсий мы пошли на весьма не популярный в приличном обществе шаг — расспросили британцев о том, сколько денег они получают. Героями нашего материала стали обычные английские пенсионеры. Они честно рассказали нам о своих пенсиях и льготах, но слушать истории их жизни оказалось еще интереснее. Жин, 69 лет Я родилась и выросла в … Снимать и покупать. Как это делается в Великобритании, Швейцарии и Монако Давайте смоделируем ситуацию, в которой семья, скажем, Поповых решает переехать из Москвы за границу. Поповых пять человек: двое родителей и трое детей разного возраста. Они привыкли жить в большом и комфортном загородном доме, c няней, поваром и домработницей. Предположим, предпочтительными направлениями для Поповых являются Лондон, Монако и Швейцария. Чтобы присмотреться и освоиться, они сначала планируют снимать … Как устроена пенсионная система Великобритании и что изменилось за 2016 год Британская пенсионная система очень сложна. Она постоянно меняется, подстраиваясь под изменения, происходящие в окружающем мире. Качество жизни постепенно улучшается, а ее продолжительность, как и период, когда люди могут и хотят активно работать, увеличиваются. Это приводит к повышению пенсионного возраста, который к 2028 году достигнет 67 лет! Однако инфляция, различные социальные явления, неспособность государства выплачивать пенсию … Работа в сердце Шордича глазами программиста Когда я проходила собеседования в ustwo, я совершенно не представляла, что меня ждёт. Сначала они для меня были просто “какой-то британской студией“, потом — “британской студией, которая сделала Monument Valley”. Даже офис прямо на Shoreditch High Street меня не впечатлил, потому что был для меня “офисом в 7 минутах от Old Street“. Думаю, именно отсутствие … Значительность незначительного Уличная фотография выхватывает моменты повседневной городской жизни, мимо которых, не замечая их, ежедневно проходят тысячи человек. Люди, попадающие в объектив стрит-фотографов, не знают, что их снимают. При этом многие из них навсегда становятся частью истории мирового фотоискусства — как, к примеру, герои снимков француза Анри Картье-Брессона или англичанина Мартина Парра. The Street Collective — молодой … Алекс Мэй: «В парах женщина недооценивает важность секса» О сексе до сих пор не принято говорить открыто, тем более сложно себе представить занятие, на котором тебя научат им правильно заниматься. Профессия секс-коуча звучит экзотически даже для либерального Лондона. Однако это не мешает ведущему специалисту в области секспросвета Алексу Мэю собирать на своих семинарах полные залы, вести колонки в глянцевых журналах, а книги издавать … Полмиллиона за вечер. Как работает фонд Gift of Life в Лондоне. И почему ему все помогают «Кем вы хотите стать? Журналистом? Как жаль! Какая трата дорогих лекарств!» — шутит со сцены зала Savoy британский актер, писатель и журналист Стивен Фрай. Перед ним в воздушном розовом платье стоит девушка Рита. За два года до этого благодаря средствам, собранным фондом Gift of Life, она победила лейкоз. Сегодня, наряду со Стивеном Фраем, Чулпан Хаматовой, … За Третьей улицей строителей Не все же пересматривать “Иронию судьбы”! Мы расспросили читателей и авторов Russian Gap о самых запоминающихся историях, приключившихся с ними в праздничные дни в Лондоне. Делимся прекрасным. Анастасия Глаголева, Москва-Лондон: «По возможности, я не целуюсь с плохо знакомыми парнями…» Мы с подружкой планировали начать встречу Нового года на каком-нибудь спектакле, а потом пойти смотреть фейерверки. … Итоги года: 10 самых влиятельных современных художников Одна из самых авторитетных онлайн-платформ в области современного искусства Artsy провела собственное исследование и опубликовала свой editorial-список самых важных и влиятельных (из ныне здравствующих) художников уходящего года. «Ху из ху» в уважаемом перечне для нас разъясняла Татьяна Власюк, арт-блоггер и автор экскурсионного проекта «Арт-прогулки по Лондону». В Artsy поставили перед собой довольно амбициозную задачу  — проанализировать … Чувствуйте себя как дома: обустройство квартиры и сервисы для настоящих лондонцев У меня довольно простое отношение к дому. Где я сегодня сплю — там и дом. Поэтому мне очень легко переезжать. Если привезти с собой постельное бельё, полотенце и любимую чашку для чая, то моментально начинает казаться, что я жила здесь всегда. По крайней мере, первые несколько недель. Но потом вспоминаешь, что дом — это ещё … Неподарочная обертка Рождества Для кого-то конец декабря — череда непрекращающегося веселья, для кого-то — грустное напоминание о еще одном прожитом (и не всегда счастливом) годе. В США на Рождество приходится самое большое количество самоубийств. С развитием социальных сетей, в которых фотографии идеальных семей и счастливых лиц становятся рождественским “must”, еще острее ощущается собственное одиночество. Лондонские психологи рассказывают, как пережить … Рога, копыта и хороший аппетит Для тех, кто знает толк в гастрономии, ресторан «Сент Джон» – такая же достопримечательность Лондона, как Собор святого Павла и Тауэр. Из стен этого белого зала посреди Фаррингдона вышли главные шеф-повара Шордича и Челси, а Джейми Оливер, Кейт Бланшетт и Брайан Ферри, как зачарованные, то и дело возвращаются сюда на крепкий ужин. «Сент Джон» — … Гастроностальгия для сентиментальных желудков Мест, где в Лондоне можно попробовать русскую и постсоветскую кухню, даже больше, чем можно предоположить. Чуть ли не в каждом районе найдется свой ресторан или, как минимум, “take away” при каком-нибудь литовском магазине. Мы подготовили обзор самых интересных, на наш взгляд, точек — от дорогих и традиционных до демократичных и очень странных. MARI VANNA Открывшись … Диагностика, персональная медицина и революция в онкологии Доктор Виктор Леви, врач высшей категории, основатель и ведущий специалист сети клиник LevIsrael (Израиль) рассказывает о том, что из себя представляет персональная медицина, что нового в диагностике онкологии, и почему эти знания для нас революционны. (Партнерский материал) Начну с парадокса: при стремительном развитии технологий и накоплении знаний, современная медицина продолжает пробуксовывать в одной из важнейших своих областей — … Простые книжки для двуязычных детей Хорошая новость для мам и пап: в Англии появились книжки для тех, кто учится читать на русском языке. Их выпустило маленькое детское издательство LinguaMedia, которое «выросло» из школ русского языка в Лондоне LinguaPlay (мы писали о школах здесь). Одна из главных задач книжной серии — профилактика и устранение английского акцента у детей в их русской речи. «Простые книжки» … Открытки Юли Соминой Юлия Сомина — профессиональный художник-иллюстратор, работала раньше в Союзмультфильме, но уже много лет живет в Англии, где занимается оформлением детских книг. Юлия часто помогает с иллюстрациями Russian Gap, участвовала также в нашей благотворительной акции Tails&Dreams. И мы, конечно, очень рады поделиться очередной красотой, которую Юля придумала. Ее работы теперь можно найти на открытках и купить их онлайн, в … Звездный десант "Золотого единорога" Вручение наград «Золотой единорог» на Неделе русского кино в Лондоне получилось настолько звездным, что с трудом вспоминаются другие русскоязычные мероприятия здесь, на которых собралось бы столько узнаваемых лиц. На гала-ужин в отеле Langham пришли Ольга Куриленко, Рената Литвинова, Дмитрий Дюжев, Юрий Стоянов, Анна Меликян, Алексей Учитель, Егор Бероев, Вера Глаголева, Алексей Серебряков, Дина Корзун. Блестящую компанию актерам и режиссерам … Рената Литвинова на Неделе русского кино в Лондоне В Лондоне прошла встреча с Ренатой Литвиновой, которая, в рамках Недели русского кино, представила два короткометражных фильма. Один из них — «Сны Иосифа», посвященный Санкт-Петербургу; другой — «День моей смерти», снятый к выходу новой коллекции Гоши Рубчинского. «А где же мужчины здесь в этой Англии? — Спросила Литвинова. — Сейчас я посчитаю, сколько здесь мужчин. … Я снял квартиру в Лондоне. Что дальше? Счета и интернет Все круги ада пройдены, банковский счёт открыт, квартира найдена. Вы сидите на диване и пьёте просекко в полупустой квартире. Что делать дальше? Мой личный опыт подсказывает смешное — если у вас есть бойлер, то не забудьте его включить и настроить так, чтобы на следующее утро была горячая вода. Иначе перед работой придётся принимать вынужденный холодный … Рождество в Лондоне. На любой вкус и кошелек Если в этом году вы решили вдруг отказаться от новогоднего путешествия и остаетесь на праздники в Лондоне, Russian Gap подскажет, чем себя занять и сколько это будет стоить.  Эконом-вариант Посетить рождественские ярмарки Праздничные ярмарки придают особый шарм городу. Найти их нетрудно в любом районе Лондона — нужно только выйти из дома и идти на запах … В Лондоне открылась Russian Film Week Фильмом открытия первой Недели русского кино в Лондоне стал «Герой» с Димой Биланом. Певец, конечно, стал и главным героем вечера: раздавал интервью, делился опытом съемок, говорил про любовь к Лондону — впрочем, ничего такого нового. Интереснее программа фестиваля: в ней полтора десятка художественных и документальных фильмов (у большинства премьерные показы в Лондоне), короткометражная программа, встречи … Supper Clubs: Что? С кем? Когда? Какой русский не любит домашних застолий и кухонных посиделок? Лондонцы тоже все чаще обычному походу в ресторан предпочитают поход в гости. Но ходят здесь, в отличие от нас, в гости к незнакомцам. Supper Clubs — формат, соединивший в себе все прелести расслабленной атмосферы домашних вечеринок, ресторанный сервис и качественную, а порой и экспериментальную еду. Текст … Тот самый Маркс Рассказываем, с чего начинался ритейлер «Marks&Spencer». Текст впервые был опубликован в № 4 журнала Russian Gap. Собственно, история простая и многим известная. Маркса из «Marks&Spencer» звали Михаил, и родился он в городе Слоним Гродненского уезда Российской империи, который находится нынче в Белоруссии. Михаил родился то ли в 1859, а то ли в 1861 году, и … Города и работа. Гельман и Зонабенд - о мире будущего на конференции в UCL «Я себя мыслю не как галерист, а как гуманитарный инженер» — заявил на Russian Business Conference в UCL Марат Гельман, посвятив свое выступление «прагматике культуры», а в частности тому, как на рынке искусства формируются новые отношения. Если традиционно у художника было два партнера: власть и бизнес (и оба партнера нелюбимые: власть требует подчинения и воспевания, бизнес … Зельфира Трегулова:“Фокус интереса к русскому искусству, видимо, переместился в Лондон” Полтора года назад Зельфира Трегулова была назначена новым генеральным директором Государственной Третьяковской галереи. Именно при ней прошла знаменитая выставка Серова (с той самой очередью), а летом открылась большая выставка Айвазовского. О работе Зельфиры Исмаиловны говорят не только в Москве, но и в Лондоне. В 2014 году галерея Tate Modern проводила крупнейшую ретроспективу работ Казимира Малевича, в … Art Night: Как найти деньги на проведение арт-фестиваля в Лондоне? Мы встретились с сооснователем и идейным вдохновителем компании Unlimited Productions Ксенией Земцовой, которая провела летом в Лондоне первый фестиваль Art Night — для тех, кто дышит в унисон с городом. Ксения рассказала о том, как удалось этот фестиваль провести, и как она смогла найти на него деньги. Текст был опубликован в №7 журнала Russian Gap. … Planet Earth II на BBC. Зачем смотреть Ну во-первых, вот. Это мама-ленивец с детенышем. Ради нее один большой ленивец не поленился и проделал путь по деревьям и воде, на очень приличной для себя скорости (хотя зрителям и кажется, что они смотрят замедленную трансляцию); а когда оказался рядом, выяснилось, что он поспешил как минимум на полгода. Пока самка с детенышем, в мужиках она не … Как пережить первые недели в Лондоне Что чувствует человек в тот день, когда переезжает в свой самый любимый город на Земле? Я точно не знаю, потому что я не чувствовала ничего: закрыла чемоданы, приехала в аэропорт и улетела. Тот день почти ничем не отличался от моих предыдущих поездок в Лондон, если не считать четырёх чемоданов и нового типа визы. Зато, когда … Без трудностей перевода Лингвист Екатерина Матвеева говорит на восьми языках и выступает с лекциями на TED Talks. Она опубликовала две книги: “Полиглот по собственному желанию” и “Language Alter Ego”, запустила образовательный стартап Amolingua и получила звание “UK Business Woman 2015”. RG решил, что лучше Катерины никто не расскажет про изучение языков, и расспросил ее о том, как эффективнее … От квартирника к клубу. Интервью c Ларисой Итиной У мигрантов, переселяющихся в Лондон, обычно две главные проблемы: выучить язык и обрасти кругом интересных знакомых. Ну, и разобраться с собой – где тут мое место, что я тут делаю и зачем я тут? Большинство решает эти вопросы долго и мучительно, изводя себя и окружающих. Но есть счастливое меньшинство, которое как будто секретным кодом владеет … Как происходит образовательный процесс в Англии В эти выходные в Лондоне прошла большая выставка частного британского образования. На ней побывала одна из директоров консультационной компании St James’s Guardians Наталия Иванова. Как она рассказала Russian Gap, самое сложное, увидев все, что предлагает британский рынок, — сделать правильный выбор. На выставке было представлено более 100 школ: как старых, известных, так и недавно появившихся, … Королевское образование. Где учат быть хорошими монархами? “Политика – вот истинная грамматика, которую должны изучать короли”. Это высказывание приписывают французской фрейлине времен Людовика XVI. Но мир поменялся, и монархия вместе с ним. Британская королевская семья сегодня выполняет не столько политические, сколько социаль … Как устроен Оксфорд. Взгляд изнутри Оксфордский университет всегда считался и считается местом привилегированным. Однако, по заверению его сотрудников, сегодня в университете учатся гораздо больше молодых людей из семей не самого высокого достатка. Впрочем, попасть им туда так же не просто, как и детям миллионеров. Далеко не многие добираются даже до собеседования, отсеиваясь на предварительных этапах, а те, кто добрался, часто … Смотреть насквозь: мир в разрезе скана Сегодня  мир празднует международный день радиологии. Это, конечно, не 8 марта, но все же. Именно радиологам многие пациенты обязаны если не вторым рождением, то спасением первой, единственной и неповторимой жизни. Эти люди – которых мы ценим чуть меньше, чем они того заслуживают — видят нас в прямом смысле насквозь и знают о нас больше, чем … Район с дурной репутацией, про который написано немало песен Знаток Лондона и спорта, журналист, специальный корреспондент RG Дария Конурбаева приглашает в свой район — Брикстон. Впервые материал был опубликован в №7 Russian Gap. Районы к югу от Темзы было достаточно суровы во все времена. Пока на севере бурлили политические и экономические страсти, возводились дворцы и открывались музеи, на хмуром юге всё было просто: здесь … В Лондоне пройдет русскоязычный Лимуд С 3 по 5 февраля 2017 в Лондоне впервые пройдет “Лимуд” — культурно-образовательная конференция для русскоязычных евреев Европы. Однако заглянуть туда имеет смысл не только евреям. Рассказываем, зачем. Ну во-первых, в Лондоне русскоязычный “Лимуд” еще ни разу не проводили, хотя по всему миру он путешествует более 35 лет. При этом интересно, что самый первый “Лимуд” … От женских кредитов к женским завтракам. Интервью с автором проекта Women Who Inspire Ольгой Высоковой Russian Gap уже писал про лондонские встречи “Women Who Inspire”, на которых  собираются русскоязычные девушки, возглавляющие свои компании или работающие в разных областях бизнеса. По замыслу организатора этих встреч Ольги Высоковой, они необходимы прежде всего тем, кто устал от женских разговоров про сумки, детей и путешествия. Здесь на первый план выходят бизнес идеи и рассказы … "Бесполезный класс и научное объяснение популярности Дональда Трампа" Автор научных бестселлеров Юваль Ноах Харари нарисовал в Лондоне будущее, которое мы еще можем предотвратить. Профессор иерусалимского университета Юваль Ноах Харари продолжает утверждаться в роли одного из глобальных интеллектуальных лидеров. Сначала в книге «Sapiens: Краткая История Человечества» он представил свою концепцию прошлого и настоящего человечества. В новой книге “Homo Deus” он предлагает концепцию нашего будущего. … Базируется в Лондоне, показывает везде. Новый проект Ходорковского Образовательная онлайн-платформа “Открытый университет”  запустилась всего полгода назад, а ее аудитория уже достигла 300 000 пользователей из разных стран мира. Кем, для кого и зачем был создан новый образовательный ресурс, выяснил Russian Gap. Текст был опубликован в № 7 журнала. Как все начиналось Идея создания “Открытого университета” возникла около двух лет назад, когда Татьяна Фокина, … Преодоление Темзы. RG Guide Главный редактор “Англии” Илья Гончаров рассказывает самое главное про полуостров Гринвич.  Впервые текст был опубликован в №7 журнала  Russian Gap. У нас на полуострове выходит красивое печатное ежеквартальное издание под названием The Peninsulist. У них есть рубрика о местной еде. Я с волнением и даже тревогой взял у метро свежий, пятый по счету выпуск. Меня беспокоил … Выставка Петровича в Лондоне До 6 ноября всем очень нужно успеть сходить в галерею Culture Dialogue, где вчера открылась выставка питерского художника Александра Войцеховского. Войцеховский (или Петрович, как его называют по отчеству), по своей основной специальности врач скорой помощи. Свои рисунки со смешными названиями он часто дарил друзьям, пока те не устроили для него же его персональную выставку и … Как я получила стипендию Chevening. Путь из Донецка в Лондон Катя занималась освещением боевых действий в Донецке. После ей удалось получить международную стипендию Chevening и приехать в Лондон. О своем пути из зоны в конфликта в Англию Катя рассказала RG. Дедлайн подачи на стипендию Министерства иностранных дел Великобритании и по делам Содружества Chevening — 8 ноября, поэтому я думаю, что сейчас самое время дать пару … Пушкинский Дом. Как управляется и за счет чего живет самый старый центр русской культуры в Лондоне Долгое время Pushkin House был чуть ли не единственным местом в Лондоне, где можно было приобщиться к русской культурной жизни. Сегодня, когда новые галереи, лектории, политические и арт-площадки, ориентированные на русских, стали появляться одна за другой, Пушкинскому Дому приходится прикладывать дополнительные усилия, чтобы сохранить за собой звание главного центра русской культуры в Англии. Об истории … Как переехать в Лондон (или куда-нибудь ещё) и ничего не забыть Подготовка к переезду — это всегда волнительно. Нужно “правильно“ завершить текущий этап жизни и подготовиться к новому. Так, чтобы не было лишних сюрпризов. Чтобы не пришлось через месяц срочно лететь назад и доделывать дела. Чтобы не тратить лишние деньги, время и нервы, и просто насладиться этим периодом. Я очень люблю переезжать, для меня это — … Дом, который всегда вас ждет Residence Management. Как правильно организовать порядок в доме даже тогда, когда вас в нем нет Только представьте: вы возвращаетесь после трехмесячного отсутствия в любимый коттедж в Дорсете, а у вас уже на неделю вперед заполнен холодильник, в ванных комнатах лежат пушистые полотенца, капсулы для кофейных машин ждут первого завтрака, телевидение и интернет проверены и оплачены, … Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен Что сделают два англичанина, оказавшись на необитаемом острове? Создадут свой клуб! Эта известная шутка французских писателей братьев Гонкур подтверждает представление о закрытых клубах как о бастионе традиционной британской культуры. Пыльные библиотеки, полные предметов старины, сомнительная еда, льющийся рекой шерри и дремлющие в креслах почтенные джентльмены — все это хорошо знакомо по рассказам Вудхауса и Конан Дойля. Но есть … Лондон для детей. Куда отправиться на выходных? Мы много рассказываем о том, куда пойти-податься взрослому и самостоятельному человеку в Лондоне. Но это отнюдь не значит, что нас не волнует досуг самых маленьких. Составили для вас небольшой список самых, на наш взгляд, интересных объектов. Обещаем, что и взрослым не будет скучно. Материал был впервые опубликован в Russian Gap №2/2015.   Музыка/Handel House Немец по … Пора по пабам “Дайте моим людям много пива, хорошего и дешевого пива, и они никогда не устроят революцию”, — говорила королева Виктория. Судя по тому, что Британия — одна из немногих стран мира, обошедшихся без серьезных государственных переворотов снизу, залог успеха монархии действительно кроется в этом. Французы могут сколь угодно долго искать истину в вине, но настоящее британское … Как я полюбила Лондон и получила рабочую визу Tier 2 Семь лет назад я учила людей любить Москву. Рассказывала, как здорово, что город такой огромный, и его невозможно обойти целиком, что в нём безумное количество людей, постоянно что-то происходит и очень интересно жить. У меня неплохо получалось: я знаю как минимум нескольких человек, которые услышали меня и начали получать удовольствие от этого города. А потом … Вино и таблетки от старости. Чем занимаются создатели "Евросети" в Англии Евгений Чичваркин и Тимур Артемьев — бывшие совладельцы «Евросети», продавшие (как говорят, не без давления госорганов) в 2008 году свою компанию в Россию и переехавшие в Великобританию. От продажи «Евросети» ее основатели получили 350 миллионов долларов. «Жить на проценты» оба не стали. И Чичваркин, и Артемьев вложили свои деньги в новые бизнесы, и насколько эти … «Оргазм вне закона»: акция в защиту порнографии у британского парламента «Здравствуйте дамы, господа и все, кто между ними». Таким символичным приветствием, указывающим на гендерное разнообразие, открылся протест против закона, который должен привести к резкому ограничению свободы производства и потребления порнографии в Великобритании. Новый законопроект «О цифровой экономике» предлагает значительно ужесточить процесс доступа к порнографическим материалам в интернете, в том числе за счет введения новой системы верификации … 5'nizza в воскресенье. Лондонский концерт В воскресенье в зале Scala дала свой первый лондонский концерт группа 5’nizza, воссоединившаяся в прошлом году после 9-летнего перерыва. Russian Gap не смог пропустить историческое выступление и принес оттуда репортаж, интервью с группой и фотографии. «Площадка отличная, настроение супер, днем как раз успели отдохнуть после позднего прилета. Но я успел уже немножко погулять, пощупать Лондон», — рассказывает … Борьба с осенней хандрой. Список крутых событий Russian Gap подготовил обзор масштабных событий, которые пройдут в Лондоне во второй половине осени. Фестивали, выставки и праздники — всё то, что не даст вам погрузиться в октябрьско-ноябрьское уныние. Изобразительное искусство на Трафальгарской площади 12 октября в National Gallery открылась выставка Beyond Caravaggio, которая продлится до середины января. На Трафальгарскую площадь свезли несколько десятков работ … Оживить мертвую лисицу: мастер-класс по таксидермии в Лондоне В Лондоне можно найти мастер-классы по чему угодно: вас научат разделывать мясо, собирать велосипед из бамбука и рисовать сурикатов с натуры. Неудивительно, что именно здесь я попала на свой первый урок по таксидермии. В английской столице таксидермия — популярное и никого не шокирующее хобби (правда, я начинаю сомневаться, что в Лондоне можно кого-то чем-то шокировать). … Академические пробники: как учиться в Лондоне бесплатно “Слишком дорого”, “Помешает работе”, “Неудобный график”, “Не уверен, мое ли это”, “Далеко ездить”, “Может, в следующем году”. Russian Gap представляет гид по бесплатным программам и курсам учебных заведений и образовательных центров Великобритании — пользоваться отговорками совесть вам больше не позволит. Учиться бесплатно, без ущерба для работы, по гибкому графику, с возможностью пробовать и ни к … 29 дней спустя: без мучного и сахара. Часть третья Прожить месяц без мучного и сладкого оказалось совсем не так сложно, как я боялась. Следуя завету диетологов, я радостно включилась в эксперимент, ожидая, что через 30 дней мне как минимум придется поменять штаны на размер меньше, а как максимум — осознать, что любые зависимости (даже от шоколада) — ничто, по сравнению с человеческой волей. Публикуем … Вреден ли "Брекзит" для здоровья? Russian Gap продолжает изучать особенности британского здравоохранения вместе с компанией AngloMedical. В этот раз речь идет о том, как недавние политические потрясения отразились на отрасли. Ситуацию комментируют британские врачи и специалисты. Кадры решают не все За несколько недель до референдума редакция  British Medical Journal  опубликовала серию статей о возможных последствиях выхода из ЕС для здравоохранения … Выставка Саши Окуня В Лондоне открылась выставка израильского художника Саши Окуня. Russian Gap давал ее анонс, но на открытии мы побывали сами и убедились: сходить туда однозначно стоит. То, что слегка смущает на экране (натуралистичные тела немолодых героев) в жизни производит еще более сильное впечатление. Размер полотен — несколько метров. На них: взаимоотношения мужчин и женщин, людей и … Михаил Зельман: Я в Москве все продал и переехал в Лондон С Михаилом Зельманом, основателем сверхпопулярных ресторанов Goodman, Burger&Lobster и других, мы встретились, чтобы поговорить, прежде всего, о бизнесе. Но разговор ушел в совсем заоблачные сферы — к концепциям добра и зла, достоинства и счастья. Михаил Зельман был главным героем нашего летнего номера. Сколько у вас всего сейчас ресторанов в Лондоне? Всего 18. У нас уже … Леонид Федоров в Лондоне. Как прошло Вчера в Лондоне в клубе Under the Bridge прошел концерт Леонида Федорова. Делимся фотографиями.   Фото: Наталия Тарасова Ностальгия по Тарковскому. Полароиды режиссера на аукционе в Bonhams Аукционный дом Bonhams проведет 6 октября торги Nostalgia: Before and After. Будут проданы 257 фотографий из коллекции семьи русского режиссера Андрея Тарковского. Этой осенью поклонникам Андрея Тарковского предоставится возможность приобрести осязаемые воспоминания великого режиссера. Речь идет о полароидных снимках, коллекция которых поступила в распоряжение лондонского аукционного дома Bonhams. Фотографии выставляет на торги семья режиссера, поэтому в … 10 лет рэпа в Грин-Парке. Творческое объединение Green Park Gang В эту пятницу в Лондонском клубе «Aquarium» выступит группа «Green Park Gang», участники которой начинали творческий путь вместе с Oxxxymiron’ом. Russian Gap поближе познакомился с участниками проекта и готов утверждать – русский рэп в Лондоне существует.  И вполне успешно. Выступления русскоязычных групп в Лондоне – не редкость, но такой тусовки, кажется, на острове еще не … Танцуй без меня. На концерте "Руки Вверх" Концерт группы «Руки Вверх» — не главное событие этой осени в Лондоне, а что-то из разряда Secret Cinema. Альтернативная реальность, которой, и правда, почти нет места на улицах столицы, но если уж обзавелся билетом — будь добр, надевай костюм и готовься полноценно участвовать в происходящем. И играть по правилам. «Ну где ты?» — писала мне подруга, … Bupa Cromwell Hospital: практика, врачи, пациенты Bupa Cromwell Hospital был открыт в 1981 году как частное медицинское учреждение и за годы своей работы приобрел отличную репутацию у жителей Великобритании и пациентов, приезжающих сюда со всего мира. В 2008-м он перешел во владение здравоохранительной организации Bupa, и сегодня здесь работают свыше 500 высококвалифицированных британских врачей по 70 различным специальностям.  Текст был опубликован в № 6 журнала Russian … Теория Большого Путча. 25 лет августовскому перевороту «Было утро. Меня разбудил папа и сказал: «Пи***ц Горбачеву»», — с этой фразы начинается Putsch Yourself — одноименный фильм и мероприятие, организованное Dash Art . Вечер, прошедший вчера в клубе Rich Mix, был посвящен воспоминаниям о государственном перевороте в 91-м, в том числе послужившем причиной распада СССР. Режиссерами фильма стали Елена Михайловская, независимый кинодокументалист из Лондона, и Маргарита Новикова, видеохудожник … Эксперимент с отказом от самого дорогого. Часть вторая. Алкоголь Редакция Russian Gap тестирует свою силу воли и рассказывает, без каких привычных вещей мы пытались выжить в течение месяца.  Текст был опубликован в летнем номере журнала Russian Gap.   В наш цикл откровений мы включили кофе, алкоголь и объединили мучное с сахаром. Публикуем часть про тридцать дней без алкоголя. Честно говоря, я и раньше подумывала отказаться от алкоголя, но … Объем и сила "лавизма" Алексея Фирсова в Лондоне В конце сентября в Лондоне открывается выставка работ российского художника Алексея Фирсова, работающего в уникальном стиле «лавизм». Краска на его холстах растекается, как вулканическая лава, и, благодаря особой технике, застывает в 3D объеме. Скрытая сила, разрывающая застывшие формы, в мировом художественном пространстве носит название «гиперэкспрессионизм». Вспоминая выставку 2014 года в галерее Riflemaker в Лондоне, Фирсов смеется: … Эксперимент с отказом от самого дорогого. В 3-х частях. Часть первая Редакция Russian Gap тестирует свою силу воли и рассказывает, без каких привычных продуктов в течение месяца жить становится лучше, а без каких, может и лучше, но намного тяжелее. Текст был опубликован в летнем номере журнала Russian Gap. В наш «триптих о воздержании» мы включили кофе, алкоголь и объединили мучное с сахаром. Публикуем первую часть про … Одиннадцать "пенсионеров" - и один "патриот". Как прошли выборы в Лондоне 18 сентября 2016 года прошли выборы депутатов Государственной Думы. Корреспондент Russian Gap провела день в российском посольстве и посмотрела, как Думу VII созыва выбирали в Лондоне. В начале 11 часа утра на единственном в Англии избирательном участке было немноголюдно. Несколько мам с детьми, решивших в воскресенье расправиться с выборами пораньше, немного людей старшего поколения, но основное большинство … Как меняются цены на рынке недвижимости Russian Gap продолжает следить за ситуацией на рынке лондонской недвижимости. С момента выхода нашего интервью с Катей Зенькович, главой русского отдела агентства по недвижимости Knight Frank, в Великобритании прошел референдум, результатом которого стал “Брекзит”. За разъяснениями о том, как он может повлиять на рынок недвижимости, мы снова обратились в Knight Frank. Долговременных прогнозов, впрочем, здесь … Что представляет собой лондонский онлайн-дейтинг и как получить от него пользу и удовольствие Что представляет собой лондонский онлайн-дейтинг и как получить от него пользу и удовольствие — в материале главного редактора Russian Gap. Статья была опубликована в летнем номере #2 (6) журнала Russian Gap. О своем первом свидании в Лондоне я договорилась уже через полчаса после регистрации на OKCupid — международном бесплатном сайте знакомств. Система там устроена так, … Райф Файнс: "Достоевский - про всех нас. Мы все грешники" В Британии выходит на экраны фильм Веры Глаголевой «Две женщины» по пьесе Тургенева «Месяц в деревне» — очень красивая классическая экранизация, неспешная и размеренная, как ленивые усадебные будни, где женщины ткут кружево и влюбляются, а мужчины красноречиво молчат и жертвуют собой. Перед премьерой мы поговорили с режиссером фильма и британским актером Райфом Файнсом, сыгравшем Ракитина. … Как оформить российское гражданство новорожденному в Британии? Если у ребенка, родившегося в Великобритании, хотя бы один из родителей имеет российское гражданство, ребенок тоже его может получить. Даже если у папы (мамы) гражданство только другой страны. При этом из Великобритании выезжать не обязательно. Чтобы это осуществить, есть путь длинный и чуть короче. Рассказываем про оба. (Материал подготовлен в партнерстве с «Российским сервисным цетром»). … Работы Жанны Бобраковой в Saatchi Завтра в Saatchi открывается фестиваль молодого искусства START. На всех трех этажах галереи будут выставлены работы художников из 23-х стран мира. Приятно, что Россию представляет Жанна Бобракова, работа которой появлялась на обложке осеннего номера Russian Gap в 2015 году. Жанна вошла в список из 12 самых интересных русскоязычных художников Британии, который был составлен для Russian Gap Яной … Как сделать хороший сайт, если у вас не очень много денег? Каким должен быть сайт, чтобы привлечь новую аудиторию и конвертировать ее в лояльных клиентов? С чего начать? Russian Gap поговорил на эту тему с Марией Ионцевой и Ольгой Егоршевой, основательницами стартапа Lobster и лондонского агентства UX Loft, занимающегося дизайном, разработкой и юзабилити сайтов. Нужно ли малому бизнесу онлайн присутствие? Сайт для бизнеса –  полноценный медиаканал, … Tails & Dreams. Наш первый благотворительный вечер Вчера прошло очень важное для нас мероприятие. Журнал Russian Gap впервые организовывал благотворительный вечер — совместно с лондонским фондом LAPA (Helping Animals in Russia), который помогает животным в России. 20 профессиональных иллюстраторов, живущих в разных городах мира, но говорящих по-русски, нарисовали, что может сниться настоящим собакам и кошкам, оказавшимся в сложных жизненных ситуациях. Эти работы … Курортная недвижимость. Когда и где покупать? Прибрежная недвижимость вызывает у наших клиентов круглогодичный интерес, и спрос на неё постоянно растёт. Желающие жить у воды в Великобритании могут выбрать набережную Темзы или, к примеру, пасторальную идиллию приморских городов графств Корнуэлла и Девона. Агентство Knight Frank знает лучшие места в стране, но может также предложить варианты более экзотические, включая Карибские или Мальдивские острова. … "Советские хипстеры" на биеннале дизайна в Somerset House Сегодня в Лондоне открылась первая биеннале дизайна. Она проходит в Somerset House и представляет 37 стран-участниц. Россия в биеннале тоже представлена, и она знакомит лондонцев с фотографиями советских дизайнерских разработок. В этом году отмечается 500-летие выхода книги Томаса Мора «Утопия», по этому поводу Somerset House проводит серию мероприятий на тему «Утопия 2016: Год воображения и возможностей», и биеннале … Нескучная осень в Лондоне. Список крутых событий Russian Gap подготовил обзор масштабных событий, которые пройдут в Лондоне в первой половине осени. Фестивали, корабли, кино, дизайн и дни открытых дверей в городе — словом, вау! Фестиваль Totally Thames (1-30 сентября) В прошлом году мероприятия, приуроченные к Totally Thames-2015, посетило 2,6 млн человек. В этом году фестиваль, славящий главную лондонскую реку, пройдет в 20-й … Домашнее обучение: почему, зачем и как Долгое время термин «домашнее обучение» имел негативные коннотации. В России обучение на дому до сих пор считается вынужденной мерой и ассоциируется с болезнью или другими проблемами ребенка, не позволяющими ему посещать школу. Наступило время смены привычной парадигмы. Сегодня обучение вне школьных стен, или homeschooling, — набирающее популярность течение и осознанный выбор родителей. О позитивном опыте … Мария Алехина в спектакле Burning doors. Акробатика насилия В Лондоне прошла премьера постановки под названием Burning doors Белорусского свободного театра о месте политических художников в современной России.  В спектакле главная и самая эмоциональная роль отведена участнице Pussy Riot Марии Алехиной. Russian Gap анонсировал этот показ в своей афише. Григорий Асмолов спектакль посмотрел и рассказывает нам, в чем там дело. Политический театр посвященный актуальным … International Beatleweek 2016: три диалога и шесть советов  На соседнем ряду в поезде Лондон-Ливерпуль миловидная женщина в очках аккуратно пришивает к черной джинсовой куртке битловские нашивки. На мою просьбу сфотографировать ее, она отвечает, что лучше снять дочку в уже готовой к фестивалю жилетке. – Как вы видите, мои родители – большие фанаты Битлз, – немного устало и снисходительно говорит мне девочка.Ее отец заведует Beatles … Хумус, шакшука и вот это все. Рассказываем, где самое лучшее и кошерное Если вы еврей, живущий в Лондоне в соответствии с буквой еврейской традиции, скорее всего, вы живете в одном из северных районов города. Ибо лишь в Северном Лондоне настоящий еврей может позволить себе жить счастливой кошерной жизнью. Материал был впервые опубликован в №6 журнала Russian Gap. В Лондоне сегодня проживает около 180 тыс. евреев. Когда-то, до … Ап-стартап: советы тем, кто начинает свой бизнес в Британии Основатели русскоязычных стартапов в Британии рассказывают, с чего начать свой бизнес, чтобы не пришлось останавливаться.  Текст был впервые опубликован в №4 Russian Gap. Консультанты: София Фоминова, mealz.com (онлайн—платформа рецептов здоровой пищи) Фелип Перкон, textawesome.co.uk (услуга персонального помощника через SMS) Татьяна Винокурова, wishwant.co.uk (сервис универсальных подарков) Татьяна Ливси, winerist.com (винные туры по всему миру) Роман Григорьев, … Леонид Федоров: "Я очень чувствителен и всегда слышу несостоятельную ложь" Группа «Аукцыон» – самая необъяснимая из лучших и лучшая из необъяснимых. Густая смесь из авангарда и минимализма с текстами полными поэтического пафоса и иронии. Кто еще так может? Почти 40 лет на сцене, а магия никуда не делась. Она проступает даже через приложение с последним альбом «На Солнце». Отличный концепт – треки начинают играть только, когда … Чтение выходного дня: оцифрованный архив русской эмигрантской прессы Не будет преувеличением сказать, что вряд ли кому-то из нас представится возможность подержать эти издания в руках, большинство из них является библиографической редкостью. Но ознакомиться с некоторыми выпусками раритетных журналов можно на сайте проекта “Либрариум”. “Либрариум” взял на себя поистине просветительскую функцию по оцифровке и тщательной обработке сохранившихся до наших дней журналов и газет русской … Свой человек в Рио: комментарий к скандалу с волонтерами С самого начала Олимпиады в Рио, в общем-то, было понятно, что скучной она уж точно не будет.  Страсти кипят не только на спортивных аренах, дело дошло до волонтерской работы, которую в нелицеприятном свете комментирует  в своей вчерашней заметке Independent.  Газета приводит данные, по которым из 50 тыс. волонтеров, заявленных для работы на Олимпиаде, на местах осталось 35 … "Рюмка", хакатоны и другие способы общения лондонских профессионалов Где знакомятся лондонские юристы, финансисты и IT-специалисты? Для успешного продвижения по карьерной лестнице одних только профессиональных знаний недостаточно. Очень важно обзавестись подходящим кругом знакомств, что может оказаться непростой задачей для тех, кто в Англии недавно. Мы встретились с представителями трех областей: IT, банковской и юридической, – чтобы узнать, куда стоит отправляться за приятным общением и полезными … "Авада Кедавра" - это на всю жизнь. Выставка дизайнеров киносаги о Гарри Поттере Этим летом в районе Cambridge Cirсus — настоящий рай для всех поклонников истории про «мальчика, который выжил». В Palace Theatre идет самая громкая театральная премьера года «Harry Potter and the Cursed Child», а, буквально за углом, на Greek street, 26 открылась выставка «House of MinaLima», посвященная графическим артефактам из фильмов про волшебников. Название «MinaLima» — … “Lariska, come here!”: где в YouTube смотреть советские мультфильмы по-английски Сразу оговоримся, взрослому человеку смотреть отдублированного на английский Карлсона, Чебурашку или Кота Матроскина из Простоквашино — это боль. Таким образом, тест на ностальгию по советскому детству не проходит примерно никто. Есть еще щадящий вариант с “не тронутыми” дубляжом, но снабженными субтитрами мультфильмами. И, если  задача у вас попроще, просто познакомить ребенка, не знающего русский язык, …
22
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
21
May
21
Apr
28
Mar
24
Feb
To top