Vagenda. Новая волна феминизма в Британии

Jana Rozkina Ноябрь 24, 2014

Одной из привычек, которые я приобрела с переездом в Лондон, стал регулярный набег в отдел новинок книжного магазина Waterstones. В мае мое внимание там привлекала книжка с экстравагантной обложкой и не менее эксцентричным названием: «Вадженда: справочник с нулевой терпимостью по средствам массовой информации». Кроме недоумения, она тогда не вызвала у меня никакой реакции, и несмотря на хорошую рецензию, я о ней просто забыла. Но кто бы мог подумать, что через несколько месяцев (случай? судьба?) я близко познакомлюсь с Холли Бэкстер — одной из авторов этой книги и ведущей одноименного блога.

Вадженда: справочник с нулевой терпимостью по средствам массовой информации посвящена женским глянцевым изданиям, с момента их появления в истории журналистики до наших дней. Авторы Холли Бакстер и Рианнон Люси Косслетт скрупулезно рассматривают и комментируют каждую рубрику популярных изданий для слабого пола, в числе которых Cosmopolitan и Grazia. Здесь затронуты все обсуждаемые в них темы: идеальное женское тело, диеты, интимная гигиена, аборты, крем для лица, секс, бизнес-леди и много-многое другое. «Ничего нового», — провозгласили британские критики, читавшие книгу. Но не стоит судить так поверхностно. Задача, которую ставили перед собой Холли и Рианнон, —  сказать громко и на весь мир то, о чем думают миллионы женщин, но не осмеливаются высказаться на людях. Образ идеальной женщины, который культивируют в СМИ и который навязывают всем женщинам с самого детства, – неправильный, унизительный и противный самой природе женщины. «Как будто бы в СМИ хотят, чтобы мы были в постоянной борьбе с естественной жизнедеятельностью нашего тела, как будто бы они хотят, чтобы мы удалили в себе следы всего натурального, такие, как волоски на теле или морщинки или веснушки, чтобы стать кукольной версией женственного. Как будто бы без журналов ты толстая, непривлекательная неудачница», — пишут Холли и Рианнон. Изюминка книги, которую подметили во всех рецензиях, — это стиль письма. Невероятное ощущение того, что ты сидишь рядом с двумя девчонками, которые развлекают тебя своими чертовски умными остротами и саркастическими высказываниями обо всем написанном в глянцевых журналах.  И это не просто шутки, ведь все они подтверждены данными из научных исследований, истории и личного опыта.

Rhiannon Lucy Cosslett and Holly Baxter

Холли Бэкстер, как и книга, — это совсем не то, что кажется на первый взгляд. Крашеная длинноволосая блондинка, непритязательно одетая и с едва различимым северным акцентом, — одна из множества тех молодых английских девушек, которых все время встречаешь на многолюдных улицах Лондона.  Но несмотря на свой молодой возраст (а ей едва ли есть 25), Holly Baxter уже давно определилась с тем, кто она, чего хочет, и как этого достичь. Она смело смотрит в глаза собеседнику, говорит то, что думает, и полностью отдает себе отчет во всем сказанном.

Холли Бэкстер родом из Newcastle, но все свое детство провела в разъездах по Британии с матерью, сохранив связь с родным городом и отцом, проживающим там до сих пор.  Этим она объясняет свою способность копировать акцент населения в любой точке страны. Когда она приезжает домой, ее акцент автоматически меняется на тяжелый местный, но по возвращении в Лондон он снова становится столичным.

С Рианнон Люси Косслетт, соавтором книги «Ваджента» и одноименного блога, Холли познакомилась сразу после окончания университета, где она изучала английскую литературу. В то время обе девушки были на мели, но упорно не хотели покидать Лондон и находились в поисках недорогого жилья. Так судьба свела их вместе. Они поселились на Kentish Town в квартире самых низких жилищных стандартов. Хозяин квартиры сообщал в местное самоуправление, что квартира стоит необитаемая, и не платил за нее налогов. Шел снежный и промозглый январь, а в доме даже не было отопления. Две соседки по квартире коротали время за чтением глянцевых журналов в местном магазинчике на углу.  Холли журналы казались невыносимо скучными, и она развлекала Рианнон, зачитывая оттуда куски текста разными гнусавыми голосами. Например, советы о том, как привлечь и удержать твоего мужчину, вызывали у нее гомерический хохот и желание подшутить над ними. 

HollyBaxter.pk

Яна Розкина: Холли, скажи, а почему вы вообще читали женские журналы, это такая традиция в Англии?

Холли Бэкстер: Я читала их всегда, с тех пор, как мне исполнилось 12. Их все читали в моей школе. Это такая часть женского воспитания в Британии. В 6 лет девочки получают детские девичьи журналы, в 12 – немного более взрослые, а в 14 они читают о совершенно взрослых вещах. Эти журналы писали о том, о чем не учили ни родители, ни школа. В до-интернетные времена  глянцевые журналы служили источником информации, например, про секс. Но даже в наши 21 мы все равно их читали. Для нас они были своеобразным развлечением, и это, впрочем, то, для чего они существуют. Но чтение этих изданий было совершенно никчемным. Мы читали день изо дня об одном и том же. На этой неделе там написали про то же, что и на прошлой, о том, что мне нужен этот крем, чтобы выглядеть красивой, и другой крем, чтобы выглядеть еще лучше, или что я должна надеть это платье или другое, чтобы опять же хорошо выглядеть. Это было скучно, и я начала подшучивать над этим.

В тот день у девушек возникла идея создать блог, в котором можно было бы подшучивать над содержанием глянцевых журналов. Идея была претворена в жизнь только через год, в виде небольшого онлайн-журнала, где основную работу выполняли Холли и Рианнон, не без помощи друзей. Обе они приготовили ряд статей, которые дополнили заметками знакомых о музыке, моде и т.д. Решение назвать свой блог Ваджента появилось после совместного прочтения статьи в the Guardian, где упоминалось несколько вычурных непонятных слов, в числе которых была и вадженда. «Что может быть более нелепым?», — подумали девушки и назвали этим словом свой блог. Им казалось, что это слово идеально отражает основную составляющую блога. Подзаголовком блога послужила вырванная фраза из журнала Grazia из рецензии на фильм «Железная леди»: «Как Король Лир, но для женщин». Эта фраза запала в душу Холли, потому что ей казался совершенно невозможным тот факт, что женщины и вправду говорят женщинам, что это Шекспир, но для женщин! 

Х.Б. В общем, мы собрали все материалы воедино и поместили на наш сайт, совсем не ожидая особого ажиотажа по этому поводу. О создании своего блога мы вывесили сообщение на фэйсбук, сказали паре друзей и пошли спать. На следующее утро, проверяя блог, мы заметили, что несколько человек посетили наш сайт. Это было совсем немного и совсем так, как мы ожидали. Уже на работе я получила смс от Рианнон, которая написала, что наш блог зафиксировал 30 000 просмотров.  «Правда?», — подумала я, но все еще не верила цифрам, думала, что это случайность. Но к вечеру того дня число просмотров достигло 60 000.  Под конец той недели о нас уже писали в таких изданиях, как The Guardian, The Times, Evening Standard. Все это казалось нереальным. Потом нас попросили прийти на фотосессию в The Times, и все завертелось очень-очень быстро и не останавливалось. Под конец месяца нам уже слали электронные письма литературные агенты, которые интересовались, не хотим ли мы написать книгу на основании блога. Это было неожиданно, ведь мы только-только основали блог! Они были убедительны. Мы повстречались с разными агентами и выбрали одного, а потом приняли предложенный контракт на написание книги.

81v09CrC9LL._SL1500_-2

Я.Р. Я слышала, что вы получили большой аванс на написание книги?

Х.Б. Да, мы получили около £100 000, которые были поделены между литературным агентом, мной и Рианнон. Это позволило мне уйти с работы и посвятить все свое время написанию книги. Такую возможность получают отнюдь не все писатели. У нас заняло от 6 до 8 месяцев написать книгу. Она вышла в мае этого года. Я считаю, что нам очень повезло выпустить книгу так быстро, ведь блог был создан в начале 2012.

Я.Р. Холли, что ты думаешь о рецензиях на вашу книгу?

Х.Б. Они все были очень противоречивыми: людям книга либо нравится, либо они ее ненавидят. Я думаю, мы должны были быть более подготовленным к реакциям на нашу книгу. Но мы почему-то полагали, что люди не обратят на нее особого внимания. Мы ошибались. Многие отнеслись к ней очень серьезно, прочитанное вызвало у них сильные чувства. Многие из рецензирующих работали на женские журналы, и потому книга вызвала у них гнев. Для них мы были просто две девчонки, которые возомнили себя непонятно кем. С другой стороны, именно это отсутствие опыта работы в СМИ сделало нас теми, кем мы стали. Мы видим этот мир по-другому.

Я.Р. Скажи, а когда вы только основали свой блог, думали ли вы о себе как о феминистках?

Х.Б. Нет, когда у нас с Рианнон родилась идея о блоге, мы собирались создать женский  онлайн-журнал, который бы освещал разные вещи. Мы думали о нем как о сатире на СМИ, и вдруг, ни с того ни с сего, везде, во всех изданиях, нас стали называть феминистскими активистками.  Это было не совсем правильно, и вызывало бурю негодования у настоящих феминисток, которые потратили на это движение годы. Но, видимо, так СМИ хотела все это представить. Сейчас я полностью идентифицирую себя с феминистками, хотя я знаю, что то, что я делаю, не считается достаточным, чтобы так себя называть. Это замечательное движение о равноправии полов, и я считаю, что об этом нужно говорить, особенно с молодыми женщинами.

f39c843e-cb01-11e3-_675126c

Я.Р. То есть ты просто приняла то, как тебя назвали?

Х.Б. Да. Когда меня однажды спросили, делаю я ли я то, что делают феминистки, я ответила, что скорей всего, да. Мы указываем на нелепый образ женщины, культивируемый СМИ, и это глупо. И если это феминизм, называй меня феминисткой.

Я.Р. Какие положительные отзывы о вашей работе произвели на тебя большое впечатление?

Х.Б. Их много. Например, мы каждый день получаем электронные письма от девочек из дальних деревень по всей Британии, которые пишут, что читают наш блог каждый день и оттого чувствуют себя менее одинокими. И что они не должны делать со своим телом или волосами или лицом того, что им делать не хочется. И что они не чувствуют себя больше толстыми или некрасивыми или отвратительными. Такие вещие вдохновляют меня, заставляют не сдаваться, работать дальше. Есть люди, которые нас ненавидят, и тогда закрадывается сомнение, а правильно ли мы все делаем, и нужно ли это вообще. Но позитивных высказываний намного больше, и это очень приятно. К тому же, много позитивных комментарий приходит от мужчин. У нас даже появился феминист мужского пола, который пишет для нашего блога. Даже когда мы ездим в британские школы с визитом, мы часто видим мальчиков в феминистских школьных клубах.

Я.Р. А как вы справляетесь с негативными выпадами в вашу сторону?

Х.Б.  Это проходит со временем. Первый раз такое случилось, когда мы написали что-то про Кэтлин Моран. Это вызвало столько ненависти со стороны читателей, мы вынуждены были закрыть Твиттер на три дня, мы были в шоке. Я не знаю никого из тех, кто может вылить столько ненависти на людей, которых они не знают. И все эти проблемы, в которых нас обвиняли, не имели к нам никакого отношения, они все были личные. Это произошло через полгода с момента основания блога, и ни я, ни Рианнон не могли спать. Я впадала в панику каждый раз, когда включала компьютер. Поначалу я пыталась ввязаться в дискуссию с ненавистниками, но потом поняла, что они не хотят со мной общаться, они просто хотят накричать на меня. С течением времени я осознала, что с такими людьми не нужно вступать в перебранку, их нужно просто игнорировать.

vagendasumm_2893072b

Я.Р. Как выглядит для тебя идеальная женщина?

Х.Б. Я бы не хотела давить на наших почитателей каким-то определенным образом идеальной женщины, потому что это идет вразрез с нашей идеологией. Вадженда создана для людей разных взглядов, религий и понятий, у которых есть доступ к информации о равноправии полов, вместо обычной ерунды, которой кормят их СМИ. Но если даже допустить мысль о женщинах, которых бы я хотела видеть вокруг себя, это те, которые самостоятельно делают выбор, кем они хотят быть, которые имеют доступ к любой информации, которые могут анализировать то, что происходит в мире и, в общем-то, это все. Ничего более. Кто-то, кто может говорить о равноправии полов.

Я.Р. Какие ваши планы на будущее?

Х.Б. У нас пока нет планов. Мы только что закончили с написанием книги. Я не думаю, что мы напишем вторую в ближайшем будущем. Также мы не собираемся что-то менять в самом сайте, наполнять его рекламой или делать на нем деньги. Мы просто смотрим, что из этого всего получится. Обычно мы ничего не планируем, а принимаем предложения по мере их поступления.

Я.Р. Как Вадженда повлияла на твою жизнь?

Х.Б. Я очень горжусь тем, чего мы достигли, тем фактом, что мы основали блог и написали книгу, которую прочитали и мужчины, и женщины, и тем, что мы заставили их смеяться, читая ее. Мы ездили в школы, рассказывали девочкам о том, о чем они, может, никогда не узнали бы. Мы дали им материал для размышления и анализа. Нас очень вдохновляет то, что благодаря нам создается так много феминистских клубов в школах, даже среди совсем маленьких девочек. И это просто здорово! Это изменило мою жизнь совершенно. Я не знаю, где бы я была, если бы не Вадженда. Возможно, работала бы на скучной работе, ничего особенного не делая. Мы внесли свой вклад в британскую культуру, свои изменения, хоть и совсем небольшие.

Я.Р. Есть еще что-то, чего бы ты хотела достичь?

Х.Б. Да, я хотела бы написать художественную книгу, сама. Возможно, быть в команде большого издательства. Но саморазвитие – это то, что стоит на первом месте.

Я.Р. Ты была несколько раз в России, что ты думаешь о русском феминизме?

Х.Б. К сожалению, я не так много знаю о нем. Все эти женские телепередачи на российском телевидении посвящены приготовлению еды или саду-огороду, они предназначены для домохозяек. Подобная концепция наблюдается и в Британии. Складывается впечатление, что феминизма в России совсем немного, или что он другого рода, нежели здесь. Я бы с удовольствием пообщалась с русскими феминистками, однако похоже, они не особенно стараются афишировать свои контакты в социальных сетях или интернете. Возможно, это связано с общей ситуацией в российской прессе, где нет свободы слова.

Я.Р. Девочки из Pussy Riot на днях побывали в Лондоне, что ты о них думаешь?

Х.Б. Я их поддерживаю, несмотря на их скандальное поведение. Это не моя тема, но если бы я жила в России и была бы возмущена цензурой, то скорее всего, сделала бы то же самое.  Им определенно есть, что сказать. Они просто делают это по-новому, по-другому. И если в России у власти стоящие настолько боятся их, что вместо того, чтобы просто посмеяться над ними и попросить охранников вывести их из церкви как ненормальных, посадили их в тюрьму, то значит, эти девочки пытаются донести до публики важные вещи, что-то, о чем власти не хотят говорить. У меня к ним двоякое чувство. С одной стороны, я не знаю, откуда у них столько ненависти, но я никогда не жила в России, возможно, будь это иначе, я чувствовала бы то же самое. С другой стороны, испокон веков женщинам запрещалось возмущаться чем-либо, взамен их обзывали сумасшедшими. В то же время, если вам не нравится, каким способом они хотят донести до вас информацию, они хотя бы делают что-то. Я часто слышала в СМИ одну и ту же повторяемую фразу со стороны русских о Pussy Riot, что британцы бы ни за что не приняли подобные выходки в своей стране. Я не знаю, кто научил их так говорить. Я думаю, что здесь это не вызвало бы столько ненависти, как в России, не освещалось бы в СМИ в таких масштабах. Факт в том, что мы должны принять такие вещи, потому что подобное происходит сплошь и рядом. В Британии разрешена свобода слова, даже если это никому не нравится.

Я.Р. Холли, хочешь ли ты что-то сказать нашим читателям?

Х.Б. Было бы здорово услышать что-нибудь от русских женщин о том, как их представляют СМИ, вы всегда можете послать емайл через наш сайт. Все время анализируйте информацию, которой вас кормят СМИ.  Знайте о том, что они существуют для того, чтобы информировать вас о происходящем в мире, а не о том, как вы должны выглядеть, кем быть и что делать и тд. Думайте в первую очередь о себе, верьте своей интуиции: вы не должны быть похожей на женщину в глянцевых журналах, потому что там написано, что вы должны, будьте собой.

www.vagendamagazine.com

The Vagenda: A Zero Tolerance Guide to the Media
By Holly Baxter and Rhiannon Lucy Cosslett

Внучка известного марийского поэта, родилась и выросла в Эстонии. Закончила Тартуский Университет по специальности русская и славянская филология, вторая специальность - эстонский язык. Путешествовала по Европе и долгое время жила в Голландии. Говорю на 5 языках. Сфера профессиональных интересов: культура и космополитизм.

Подпишитесь на Russian Gap онлайн. Рассылка раз в две недели

Also interesting

Андрей Лошак: «Вырасти карьерно сейчас невозможно, но зато можно пойти вглубь» В конце января в Лондон с рассказом о журналистике и кино приезжал Андрей Лошак. Russian Gap с огромным удовольствием посмотрел несколько серий документального фильма «Путешествие из Петербурга в Москву: особый путь», которые Андрей представил в «Открытой России», и записал с его автором интервью: о России, проекте «Такие дела» и о том, как находить вдохновение в современной политической ситуации. Андрей, ты … Рахима Абдувалиева: Чингиз Айтматов называл меня ‘кызым’ («дочка») Я познакомилась с героиней этого интервью на одной из выставок русского искусства, где она выделялась среди других гостей вечера благодаря своему необычному головному убору в национальном казахском стиле. Рахима Абдувалиева — профессор, доктор филологических наук, лингвист в области сравнительно-исторического индоевропейского языкознания, получившая образование в лучших университетах России, Англии, ФРГ и Индии. Aвтор ряда учебных пособий … Она пошла дальше Ландау Журнал «Эксперт» опубликовал интервью с Натальей Берловой — заведующей кафедрой квантовых жидкостей факультета прикладной математики и теоретической физики Кембриджского университета. Она стала первой женщиной — профессором Кембриджа за всю его 800-летнюю историю и разгадала природу квантовых вихрей в сверхтекучей жидкости. Интервью целиком читайте на сайте журнала. Из него вы узнаете много нового (или просто узнаете!) про … Hedonism Wines лучшие в Mayfair Евгений Чичваркин, владелец магазина Hedonism Wines, поделился вчера в своем блоге радостной новостью: его магазин стал лучшим на конкурсе The Mayfair Awards в номинации Best Speciality Food and Beverage Store. О самой премии можно прочитать на сайте организаторов: There is nowhere in the world quite like Mayfair. From the leafy landscape of The Mount Street Gardens, to world-renowned …

New on site

Михаил Ходорковский: "Путин считает себя представителем большинства, которому меньшинство должно подчиняться" В пятницу в клубе «Открытая Россия» прошла дискуссия на тему: «Правый популизм: в чем угроза и насколько она серьезна?» В обсуждении принимали участие политологи Кирилл Рогов и Александр Морозов, журналист и писатель Аркадий Островский, основатель «Открытой России» Михаил Ходорковский. Russian Gap передает главные тезисы выступающих. Михаил Ходорковский, основатель «Открытой России» Я не самый лучший из … Первая вечеринка Match the Russians Вчера в баре Zima было по-настоящему жарко: там прошла первая вечеринка нашей группы , в которой русские лондонцы ищут свою любовь. Дата встречи символичная — День святого Валентина. Мы специально подгадали так, чтоб в стороне от праздника не остались даже те, у кого нет пары. Ожидалось, что придет человек 30, а было чуть ли не все сто. … Юридические тонкости ведения бизнеса в UK: устные договоры и проверка контрагентов Советы Светланы Ландэн, партнера юридической компании CIS London & Partners. Светлана выступила с презентацией на очередной встрече Women Who Inspire, где собираются русскоговорящие бизнес-женщины, а Russian Gap все законспектировал и рассказывает! Проверьте, с кем вы работаете В бизнесах любого размера: от стартапа на трех человек до крупных холдингов — важно проводить предварительные проверки клиентов, поставщиков … "Не просите слишком много". Как заработать денег на краудфандинге. Опыт Russian Gap Два года назад мы завели аккаунт на краудфандинговой платформе Indiegogo и попросили у наших читателей денег на то, чтобы выпустить первый печатный номер Russian Gap. Просили, по меркам фандрайзинговых кампаний, немного — £4500, но получили даже слегка с запасом: £6100. Этого хватило на то, чтобы напечатать первый тираж журнала и устроить по этому поводу вечеринку. Деньги, … В Лондон приходит революция. Грандиозная выставка в RA Зачем идти: если вы плохо знаете историю России, есть шанс ее получше узнать. Если знаете хорошо — удивиться, насколько точно через ведущее искусство тех лет передано напряжение и размах эпохи. Берите своих английских друзей, чтобы они восхитились и не поверили: как могло это все случиться в течение короткого промежутка времени внутри всего лишь одной страны.  Советская Россия начинается уже … "От ленинской науки крепнут разум и руки!" Выставка-продажа, идет четыре дня В Королевском географическом обществе открылась выставка-продажа картин и рисунков на бумаге «Works on Paper». Она будет идти всего четыре дня, и туда надо успеть, потому что: На ней можно увидеть то, что редко где-то выставляется: работы исключительно на бумаге. Их можно не только посмотреть, но и купить (цены демократичные). Там выставляются три русских галереи: Bird&Carrot, KGallery и Shtager … Владимир Познер: Есть несколько журналистов, но профессия как таковая умерла В прошлую пятницу Владимир Познер выступил перед гостями и студентами UCL на лекции, подготовленной Eurasian Business Society. Russian Gap передает прямую речь журналиста. Я родился в Париже, моя мать была француженкой, так что я наполовину француз, что делает меня немного предубеждённым по отношению к вам, англичанам. Я рос в Нью-Йорке и говорю на том, что … Лимуд: сто спикеров за три дня. Как в Лондоне прошла самая большая еврейская конференция «Правильная еврейская девушка должна быть богобоязненна и ответственна. Вы богобоязненны?» — спросил меня за общим ужином невысокий молодой человек в кипе. Поперхнувшись от неожиданности вопроса, ответила как на духу: «Не очень. С ответственностью тоже бывает по-разному». Молодой человек разочарованно вздохнул: «Плохо». Хотя от надежды не отказался: «Может быть, это скромность в вас говорит? Тогда бы … Женщины довольны, мужчины нет. Итоги нашего опроса про отношения и секс Чтобы как-то взбодриться этой зимой, Russian Gap провел опрос среди читателей на тему отношений. Хотели выяснить главное: хватает ли в русскоязычном Лондоне любви. Об опросе мы объявили на фейсбуке, и за день в нем поучаствовали 290 человек, более 80% — те, кто живет в Британии. Правда, 85% всех участников опроса — женщины. Тем не менее даже те 43 мужчины, … EatofftheMenu: парень из Молдавии покоряет Лондон через Камерун Сложно описать, что чувствуешь, когда пробуешь хрустящий оладушек из банана и кассавы: он несладкий, но ароматный, тягучий, как будто картофельный, но не тяжелый. Вкус, конечно, странный, непривычный, непохожий ни на что, но определенно интересный. А как эти иноземные лепешки сочетаются с мягкой припущенной камбалой! Домашний острый соус бесцеремонно заглушает тонкий легкий банановый привкус оладушка, но … Математика встречает моду. Новый сайт сэкономит деньги и место в шкафу Университетские подруги Мария Мюллер и Мария Рачинская никогда не работали в глянцевых журналах и мировых домах мод. В модную индустрию их привела любовь к точным наукам. Будучи выпускницами факультета вычислительной математики и кибернетики МГУ, они понимали, что решение любой проблемы лежит в правильно поставленных задачах и грамотно прописанных алгоритмах. А проблемы у большинства женщин одинаковые … Митинг против Трампа в Лондоне. Полный Whitehall В понедельник вечером несколько тысяч лондонцев вышли к резиденции премьер-министра на Downing street 10 в знак протеста против указа президента США против мигрантов. 27 января Дональд Трамп временно запретил въезд в страну гражданам семи мусульманских стран (Сирии, Йемена, Ирака, Ирана, Судана, Ливии и Сомали). Митинги против решения американского президента прошли во многих крупных городах Великобритании. … Алекс Березовский: "Крутых идей нет. Есть крутое воплощение" В продолжение темы стартапов – разговор с Алексом Березовским, основателем и CEO Агентства цифровых инноваций «Лето», которое помогает предпринимателям запускать и развивать в Лондоне новый бизнес. За три года через агентство прошло 60 новых, успешных и не очень, стартапов. Алекс поделился с читателями RG своими наблюдениями за ними. Интервью было опубликовано в №4 Russian Gap. … Дизайн интерьера. С чего начать и как не ошибиться Вы купили дом или квартиру. С чего начать обустройство? Не спешите отвечать: «С посещения мебельного салона». Возможно, сначала стоит воспользоваться опытом профессионалов. Если вы думаете, что не можете себе этого позволить, то это, скорее всего, не так: эффективный дизайн-проект позволит сэкономить деньги и сберечь ваше время. Текст был опубликован в №8 Russian Gap. Особенно это … TheQuestion - вопросы, на которых можно построить бизнес Как ведущая «Эха Москвы» запустила медийный проект в России и теперь развивает его в Лондоне, мы рассказали в №8 журнала Russian Gap. «Пишите, если будут вопросы», — прощаясь с нашим журналистом, говорит главный редактор английской версии сервиса TheQuestion Эндрю Харрисон. В октябре 2016 года TheQuestion.ru открыл офис в Лондоне.Теперь Харрисон ищет людей, которые будут задавать вопросы, … Почему нам понравилась "Женитьба Фигаро" русского театра в Лондоне Один из приятных бонусов театра «Хамелеон» — возможность встретиться после спектакля с его актерами. Они выходят в фойе, радостные и возбужденные, принимают поздравления от зрителей и друзей и с пионерской честностью рассказывают, что было не так. Редкий спектакль, оказывается, обходится без накладок — то где-то кто-то не там вступил, то поставили не ту музыку. И … Блокадный Ленинград в Кембридже. Честная и грустная выставка 19 января в Darwin College в Кембридже открылась выставка «Искусство и выживание в блокадном Ленинграде». Это работы художницы Елены Марттилы, выпускницы художественной школы начала 1940-х, которая делала зарисовки на протяжении первой блокадной зимы. «Елена Оскаровна рассказывала, что ее преподаватели из академии художеств буквально настаивали на том, чтобы студенты продолжали рисовать, — рассказывает куратор выставки Либби Хоуи. … Порно и печеньки. Зачем лондонцы смотрят порнографию вместе? По статистике, порнографию активно смотрят как мужчины, так и женщины, хотя эта сфера человеческой деятельности по-прежнему принадлежит области тайного и не является поводом для “смолл-токов”. Большинство смотрят порно в одиночестве или в лучшем случае со своим партнёром. Новая лондонская инициатива “Порно и печеньки” стремится сломать традиционную модель потребления порнографии через организацию совместных просмотров. Григорий Асмолов побывал на … Игровая форма для серьезных вещей Поговорили с Еленой Васильевой и Ириной Рыжовой, создательницами образовательного центра “ДАР”, узнали все сложности и нюансы этой работы. Текст был опубликован в №7 Russian Gap. RG: Как давно работает ваш центр, и почему вы решили его открыть? Елена Васильева: Мы хотели объединить все образовательные ресурсы и предоставить детям возможность в игровой форме изучать русский язык и … Колесо будущего и как его изобрести Офис компании «Uniwheel» находится в пятнадцати минутах ходьбы от станции Elephant&Castle. Казалось бы, где еще расположиться стартапу, занимающемуся транспортом будущего, как не в районе, которому пророчат стать новым Шордичем и Хакни? Но на деле всё оказывается куда прозаичнее. «Вообще я надеялся открыть офис в Гилфорде, где я живу, но там оказалось недостаточно квалифицированных людей, — … Куда вложить 500 тысяч или 2 миллиона? Анализируем рынок лондонской недвижимости Представим, что у вас есть £500,000 или £2 млн., и вы хотите максимально выгодно вложить их в лондонскую недвижимость. На что обращать внимание: квартиры, девелопмент или коммерческие объекты? Специально для Russian Gap директор компании AZ Real Estate Алиса Зотимова проанализировала несколько сценариев. И посчитала, сколько вы можете заработать за 2 года, 5 или 10 лет. … За что Королева вручила орден Наташе Харт из Геленджика? История о баскетболе и не только На спортивной площадке University of East London идет баскетбольный матч. Среди зрителей – высокая белокурая женщина, живущая каждым моментом игры. Наташа Харт – главный организатор всех игр команды Newham All Star Sports Academy (NASSA), ее главный тренер и основатель. Кроме того, она первая русская женщина, удостоенная чести быть кавалером ордена Британской Империи. Текст был опубликован … За что мы полюбили Теодора Курентзиса Русский Лондон привыкает к новому имени — Курентзис. Один из самых ярких современных дирижеров, Теодор Курентзис выступил со своим оркестром MusicAeterna на вечере благотворительного фонда Gift of Life. В зале Royal Festival Hall он исполнил отрывки из балета Прокофьева «Ромео и Джульетта», и в тот же вечер социальные сети заполнились признаниями в любви. Разбираемся, что … Венера Гемадиева: Хотела стать переводчиком, а стала звездой Royal Opera House Венера Гимадиева стала примой Большого театра четыре года назад и уже успела приобрести международную славу. Один из ее поклонников, маэстро Пласидо Доминго, специально прилетал на премьеру оперы «Пуритане» в театр «Реаль» Мадрида, где солировала Гимадиева. Сейчас певица выступает во всех оперных домах мира: Royal Opera House, Deutsche Oper Berlin, Opеra de Paris. Встретившись с Russian … Kino-Mo. Как белорусский стартап заработал первые 4 миллиона Проект рекламных голограмм, разработанный друзьями из Бреста,  получил поддержку Ричарда Бренсона, контракт на 4 000 000 долларов в год, выход в мир большого американского бизнеса и возможность отказаться от инвестиционного предложения  британских миллионеров из Dragons’ Den. Рассказываем как. Текст был опубликован в №8 Russian Gap. Светодиодная реклама на велосипедах и рекламные голограммы Первое направление работы … Как живут и сколько получают британские пенсионеры В продолжение темы пенсий мы пошли на весьма не популярный в приличном обществе шаг — расспросили британцев о том, сколько денег они получают. Героями нашего материала стали обычные английские пенсионеры. Они честно рассказали нам о своих пенсиях и льготах, но слушать истории их жизни оказалось еще интереснее. Жин, 69 лет Я родилась и выросла в … Снимать и покупать. Как это делается в Великобритании, Швейцарии и Монако Давайте смоделируем ситуацию, в которой семья, скажем, Поповых решает переехать из Москвы за границу. Поповых пять человек: двое родителей и трое детей разного возраста. Они привыкли жить в большом и комфортном загородном доме, c няней, поваром и домработницей. Предположим, предпочтительными направлениями для Поповых являются Лондон, Монако и Швейцария. Чтобы присмотреться и освоиться, они сначала планируют снимать … Как устроена пенсионная система Великобритании и что изменилось за 2016 год Британская пенсионная система очень сложна. Она постоянно меняется, подстраиваясь под изменения, происходящие в окружающем мире. Качество жизни постепенно улучшается, а ее продолжительность, как и период, когда люди могут и хотят активно работать, увеличиваются. Это приводит к повышению пенсионного возраста, который к 2028 году достигнет 67 лет! Однако инфляция, различные социальные явления, неспособность государства выплачивать пенсию … Работа в сердце Шордича глазами программиста Когда я проходила собеседования в ustwo, я совершенно не представляла, что меня ждёт. Сначала они для меня были просто “какой-то британской студией“, потом — “британской студией, которая сделала Monument Valley”. Даже офис прямо на Shoreditch High Street меня не впечатлил, потому что был для меня “офисом в 7 минутах от Old Street“. Думаю, именно отсутствие … Значительность незначительного Уличная фотография выхватывает моменты повседневной городской жизни, мимо которых, не замечая их, ежедневно проходят тысячи человек. Люди, попадающие в объектив стрит-фотографов, не знают, что их снимают. При этом многие из них навсегда становятся частью истории мирового фотоискусства — как, к примеру, герои снимков француза Анри Картье-Брессона или англичанина Мартина Парра. The Street Collective — молодой … Алекс Мэй: «В парах женщина недооценивает важность секса» О сексе до сих пор не принято говорить открыто, тем более сложно себе представить занятие, на котором тебя научат им правильно заниматься. Профессия секс-коуча звучит экзотически даже для либерального Лондона. Однако это не мешает ведущему специалисту в области секспросвета Алексу Мэю собирать на своих семинарах полные залы, вести колонки в глянцевых журналах, а книги издавать … Полмиллиона за вечер. Как работает фонд Gift of Life в Лондоне. И почему ему все помогают «Кем вы хотите стать? Журналистом? Как жаль! Какая трата дорогих лекарств!» — шутит со сцены зала Savoy британский актер, писатель и журналист Стивен Фрай. Перед ним в воздушном розовом платье стоит девушка Рита. За два года до этого благодаря средствам, собранным фондом Gift of Life, она победила лейкоз. Сегодня, наряду со Стивеном Фраем, Чулпан Хаматовой, … За Третьей улицей строителей Не все же пересматривать “Иронию судьбы”! Мы расспросили читателей и авторов Russian Gap о самых запоминающихся историях, приключившихся с ними в праздничные дни в Лондоне. Делимся прекрасным. Анастасия Глаголева, Москва-Лондон: «По возможности, я не целуюсь с плохо знакомыми парнями…» Мы с подружкой планировали начать встречу Нового года на каком-нибудь спектакле, а потом пойти смотреть фейерверки. … Итоги года: 10 самых влиятельных современных художников Одна из самых авторитетных онлайн-платформ в области современного искусства Artsy провела собственное исследование и опубликовала свой editorial-список самых важных и влиятельных (из ныне здравствующих) художников уходящего года. «Ху из ху» в уважаемом перечне для нас разъясняла Татьяна Власюк, арт-блоггер и автор экскурсионного проекта «Арт-прогулки по Лондону». В Artsy поставили перед собой довольно амбициозную задачу  — проанализировать … Чувствуйте себя как дома: обустройство квартиры и сервисы для настоящих лондонцев У меня довольно простое отношение к дому. Где я сегодня сплю — там и дом. Поэтому мне очень легко переезжать. Если привезти с собой постельное бельё, полотенце и любимую чашку для чая, то моментально начинает казаться, что я жила здесь всегда. По крайней мере, первые несколько недель. Но потом вспоминаешь, что дом — это ещё … Неподарочная обертка Рождества Для кого-то конец декабря — череда непрекращающегося веселья, для кого-то — грустное напоминание о еще одном прожитом (и не всегда счастливом) годе. В США на Рождество приходится самое большое количество самоубийств. С развитием социальных сетей, в которых фотографии идеальных семей и счастливых лиц становятся рождественским “must”, еще острее ощущается собственное одиночество. Лондонские психологи рассказывают, как пережить … Рога, копыта и хороший аппетит Для тех, кто знает толк в гастрономии, ресторан «Сент Джон» – такая же достопримечательность Лондона, как Собор святого Павла и Тауэр. Из стен этого белого зала посреди Фаррингдона вышли главные шеф-повара Шордича и Челси, а Джейми Оливер, Кейт Бланшетт и Брайан Ферри, как зачарованные, то и дело возвращаются сюда на крепкий ужин. «Сент Джон» — … Гастроностальгия для сентиментальных желудков Мест, где в Лондоне можно попробовать русскую и постсоветскую кухню, даже больше, чем можно предоположить. Чуть ли не в каждом районе найдется свой ресторан или, как минимум, “take away” при каком-нибудь литовском магазине. Мы подготовили обзор самых интересных, на наш взгляд, точек — от дорогих и традиционных до демократичных и очень странных. MARI VANNA Открывшись … Диагностика, персональная медицина и революция в онкологии Доктор Виктор Леви, врач высшей категории, основатель и ведущий специалист сети клиник LevIsrael (Израиль) рассказывает о том, что из себя представляет персональная медицина, что нового в диагностике онкологии, и почему эти знания для нас революционны. (Партнерский материал) Начну с парадокса: при стремительном развитии технологий и накоплении знаний, современная медицина продолжает пробуксовывать в одной из важнейших своих областей — … Простые книжки для двуязычных детей Хорошая новость для мам и пап: в Англии появились книжки для тех, кто учится читать на русском языке. Их выпустило маленькое детское издательство LinguaMedia, которое «выросло» из школ русского языка в Лондоне LinguaPlay (мы писали о школах здесь). Одна из главных задач книжной серии — профилактика и устранение английского акцента у детей в их русской речи. «Простые книжки» … Открытки Юли Соминой Юлия Сомина — профессиональный художник-иллюстратор, работала раньше в Союзмультфильме, но уже много лет живет в Англии, где занимается оформлением детских книг. Юлия часто помогает с иллюстрациями Russian Gap, участвовала также в нашей благотворительной акции Tails&Dreams. И мы, конечно, очень рады поделиться очередной красотой, которую Юля придумала. Ее работы теперь можно найти на открытках и купить их онлайн, в … Звездный десант "Золотого единорога" Вручение наград «Золотой единорог» на Неделе русского кино в Лондоне получилось настолько звездным, что с трудом вспоминаются другие русскоязычные мероприятия здесь, на которых собралось бы столько узнаваемых лиц. На гала-ужин в отеле Langham пришли Ольга Куриленко, Рената Литвинова, Дмитрий Дюжев, Юрий Стоянов, Анна Меликян, Алексей Учитель, Егор Бероев, Вера Глаголева, Алексей Серебряков, Дина Корзун. Блестящую компанию актерам и режиссерам … Рената Литвинова на Неделе русского кино в Лондоне В Лондоне прошла встреча с Ренатой Литвиновой, которая, в рамках Недели русского кино, представила два короткометражных фильма. Один из них — «Сны Иосифа», посвященный Санкт-Петербургу; другой — «День моей смерти», снятый к выходу новой коллекции Гоши Рубчинского. «А где же мужчины здесь в этой Англии? — Спросила Литвинова. — Сейчас я посчитаю, сколько здесь мужчин. … Я снял квартиру в Лондоне. Что дальше? Счета и интернет Все круги ада пройдены, банковский счёт открыт, квартира найдена. Вы сидите на диване и пьёте просекко в полупустой квартире. Что делать дальше? Мой личный опыт подсказывает смешное — если у вас есть бойлер, то не забудьте его включить и настроить так, чтобы на следующее утро была горячая вода. Иначе перед работой придётся принимать вынужденный холодный … Рождество в Лондоне. На любой вкус и кошелек Если в этом году вы решили вдруг отказаться от новогоднего путешествия и остаетесь на праздники в Лондоне, Russian Gap подскажет, чем себя занять и сколько это будет стоить.  Эконом-вариант Посетить рождественские ярмарки Праздничные ярмарки придают особый шарм городу. Найти их нетрудно в любом районе Лондона — нужно только выйти из дома и идти на запах … В Лондоне открылась Russian Film Week Фильмом открытия первой Недели русского кино в Лондоне стал «Герой» с Димой Биланом. Певец, конечно, стал и главным героем вечера: раздавал интервью, делился опытом съемок, говорил про любовь к Лондону — впрочем, ничего такого нового. Интереснее программа фестиваля: в ней полтора десятка художественных и документальных фильмов (у большинства премьерные показы в Лондоне), короткометражная программа, встречи … Supper Clubs: Что? С кем? Когда? Какой русский не любит домашних застолий и кухонных посиделок? Лондонцы тоже все чаще обычному походу в ресторан предпочитают поход в гости. Но ходят здесь, в отличие от нас, в гости к незнакомцам. Supper Clubs — формат, соединивший в себе все прелести расслабленной атмосферы домашних вечеринок, ресторанный сервис и качественную, а порой и экспериментальную еду. Текст … Тот самый Маркс Рассказываем, с чего начинался ритейлер «Marks&Spencer». Текст впервые был опубликован в № 4 журнала Russian Gap. Собственно, история простая и многим известная. Маркса из «Marks&Spencer» звали Михаил, и родился он в городе Слоним Гродненского уезда Российской империи, который находится нынче в Белоруссии. Михаил родился то ли в 1859, а то ли в 1861 году, и … Города и работа. Гельман и Зонабенд - о мире будущего на конференции в UCL «Я себя мыслю не как галерист, а как гуманитарный инженер» — заявил на Russian Business Conference в UCL Марат Гельман, посвятив свое выступление «прагматике культуры», а в частности тому, как на рынке искусства формируются новые отношения. Если традиционно у художника было два партнера: власть и бизнес (и оба партнера нелюбимые: власть требует подчинения и воспевания, бизнес … Зельфира Трегулова:“Фокус интереса к русскому искусству, видимо, переместился в Лондон” Полтора года назад Зельфира Трегулова была назначена новым генеральным директором Государственной Третьяковской галереи. Именно при ней прошла знаменитая выставка Серова (с той самой очередью), а летом открылась большая выставка Айвазовского. О работе Зельфиры Исмаиловны говорят не только в Москве, но и в Лондоне. В 2014 году галерея Tate Modern проводила крупнейшую ретроспективу работ Казимира Малевича, в … Art Night: Как найти деньги на проведение арт-фестиваля в Лондоне? Мы встретились с сооснователем и идейным вдохновителем компании Unlimited Productions Ксенией Земцовой, которая провела летом в Лондоне первый фестиваль Art Night — для тех, кто дышит в унисон с городом. Ксения рассказала о том, как удалось этот фестиваль провести, и как она смогла найти на него деньги. Текст был опубликован в №7 журнала Russian Gap. … Planet Earth II на BBC. Зачем смотреть Ну во-первых, вот. Это мама-ленивец с детенышем. Ради нее один большой ленивец не поленился и проделал путь по деревьям и воде, на очень приличной для себя скорости (хотя зрителям и кажется, что они смотрят замедленную трансляцию); а когда оказался рядом, выяснилось, что он поспешил как минимум на полгода. Пока самка с детенышем, в мужиках она не … Как пережить первые недели в Лондоне Что чувствует человек в тот день, когда переезжает в свой самый любимый город на Земле? Я точно не знаю, потому что я не чувствовала ничего: закрыла чемоданы, приехала в аэропорт и улетела. Тот день почти ничем не отличался от моих предыдущих поездок в Лондон, если не считать четырёх чемоданов и нового типа визы. Зато, когда … Без трудностей перевода Лингвист Екатерина Матвеева говорит на восьми языках и выступает с лекциями на TED Talks. Она опубликовала две книги: “Полиглот по собственному желанию” и “Language Alter Ego”, запустила образовательный стартап Amolingua и получила звание “UK Business Woman 2015”. RG решил, что лучше Катерины никто не расскажет про изучение языков, и расспросил ее о том, как эффективнее … От квартирника к клубу. Интервью c Ларисой Итиной У мигрантов, переселяющихся в Лондон, обычно две главные проблемы: выучить язык и обрасти кругом интересных знакомых. Ну, и разобраться с собой – где тут мое место, что я тут делаю и зачем я тут? Большинство решает эти вопросы долго и мучительно, изводя себя и окружающих. Но есть счастливое меньшинство, которое как будто секретным кодом владеет … Как происходит образовательный процесс в Англии В эти выходные в Лондоне прошла большая выставка частного британского образования. На ней побывала одна из директоров консультационной компании St James’s Guardians Наталия Иванова. Как она рассказала Russian Gap, самое сложное, увидев все, что предлагает британский рынок, — сделать правильный выбор. На выставке было представлено более 100 школ: как старых, известных, так и недавно появившихся, … Королевское образование. Где учат быть хорошими монархами? “Политика – вот истинная грамматика, которую должны изучать короли”. Это высказывание приписывают французской фрейлине времен Людовика XVI. Но мир поменялся, и монархия вместе с ним. Британская королевская семья сегодня выполняет не столько политические, сколько социаль … Как устроен Оксфорд. Взгляд изнутри Оксфордский университет всегда считался и считается местом привилегированным. Однако, по заверению его сотрудников, сегодня в университете учатся гораздо больше молодых людей из семей не самого высокого достатка. Впрочем, попасть им туда так же не просто, как и детям миллионеров. Далеко не многие добираются даже до собеседования, отсеиваясь на предварительных этапах, а те, кто добрался, часто … Смотреть насквозь: мир в разрезе скана Сегодня  мир празднует международный день радиологии. Это, конечно, не 8 марта, но все же. Именно радиологам многие пациенты обязаны если не вторым рождением, то спасением первой, единственной и неповторимой жизни. Эти люди – которых мы ценим чуть меньше, чем они того заслуживают — видят нас в прямом смысле насквозь и знают о нас больше, чем … Район с дурной репутацией, про который написано немало песен Знаток Лондона и спорта, журналист, специальный корреспондент RG Дария Конурбаева приглашает в свой район — Брикстон. Впервые материал был опубликован в №7 Russian Gap. Районы к югу от Темзы было достаточно суровы во все времена. Пока на севере бурлили политические и экономические страсти, возводились дворцы и открывались музеи, на хмуром юге всё было просто: здесь … В Лондоне пройдет русскоязычный Лимуд С 3 по 5 февраля 2017 в Лондоне впервые пройдет “Лимуд” — культурно-образовательная конференция для русскоязычных евреев Европы. Однако заглянуть туда имеет смысл не только евреям. Рассказываем, зачем. Ну во-первых, в Лондоне русскоязычный “Лимуд” еще ни разу не проводили, хотя по всему миру он путешествует более 35 лет. При этом интересно, что самый первый “Лимуд” … От женских кредитов к женским завтракам. Интервью с автором проекта Women Who Inspire Ольгой Высоковой Russian Gap уже писал про лондонские встречи “Women Who Inspire”, на которых  собираются русскоязычные девушки, возглавляющие свои компании или работающие в разных областях бизнеса. По замыслу организатора этих встреч Ольги Высоковой, они необходимы прежде всего тем, кто устал от женских разговоров про сумки, детей и путешествия. Здесь на первый план выходят бизнес идеи и рассказы … "Бесполезный класс и научное объяснение популярности Дональда Трампа" Автор научных бестселлеров Юваль Ноах Харари нарисовал в Лондоне будущее, которое мы еще можем предотвратить. Профессор иерусалимского университета Юваль Ноах Харари продолжает утверждаться в роли одного из глобальных интеллектуальных лидеров. Сначала в книге «Sapiens: Краткая История Человечества» он представил свою концепцию прошлого и настоящего человечества. В новой книге “Homo Deus” он предлагает концепцию нашего будущего. … Базируется в Лондоне, показывает везде. Новый проект Ходорковского Образовательная онлайн-платформа “Открытый университет”  запустилась всего полгода назад, а ее аудитория уже достигла 300 000 пользователей из разных стран мира. Кем, для кого и зачем был создан новый образовательный ресурс, выяснил Russian Gap. Текст был опубликован в № 7 журнала. Как все начиналось Идея создания “Открытого университета” возникла около двух лет назад, когда Татьяна Фокина, … Преодоление Темзы. RG Guide Главный редактор “Англии” Илья Гончаров рассказывает самое главное про полуостров Гринвич.  Впервые текст был опубликован в №7 журнала  Russian Gap. У нас на полуострове выходит красивое печатное ежеквартальное издание под названием The Peninsulist. У них есть рубрика о местной еде. Я с волнением и даже тревогой взял у метро свежий, пятый по счету выпуск. Меня беспокоил … Выставка Петровича в Лондоне До 6 ноября всем очень нужно успеть сходить в галерею Culture Dialogue, где вчера открылась выставка питерского художника Александра Войцеховского. Войцеховский (или Петрович, как его называют по отчеству), по своей основной специальности врач скорой помощи. Свои рисунки со смешными названиями он часто дарил друзьям, пока те не устроили для него же его персональную выставку и … Как я получила стипендию Chevening. Путь из Донецка в Лондон Катя занималась освещением боевых действий в Донецке. После ей удалось получить международную стипендию Chevening и приехать в Лондон. О своем пути из зоны в конфликта в Англию Катя рассказала RG. Дедлайн подачи на стипендию Министерства иностранных дел Великобритании и по делам Содружества Chevening — 8 ноября, поэтому я думаю, что сейчас самое время дать пару … Пушкинский Дом. Как управляется и за счет чего живет самый старый центр русской культуры в Лондоне Долгое время Pushkin House был чуть ли не единственным местом в Лондоне, где можно было приобщиться к русской культурной жизни. Сегодня, когда новые галереи, лектории, политические и арт-площадки, ориентированные на русских, стали появляться одна за другой, Пушкинскому Дому приходится прикладывать дополнительные усилия, чтобы сохранить за собой звание главного центра русской культуры в Англии. Об истории … Как переехать в Лондон (или куда-нибудь ещё) и ничего не забыть Подготовка к переезду — это всегда волнительно. Нужно “правильно“ завершить текущий этап жизни и подготовиться к новому. Так, чтобы не было лишних сюрпризов. Чтобы не пришлось через месяц срочно лететь назад и доделывать дела. Чтобы не тратить лишние деньги, время и нервы, и просто насладиться этим периодом. Я очень люблю переезжать, для меня это — … Дом, который всегда вас ждет Residence Management. Как правильно организовать порядок в доме даже тогда, когда вас в нем нет Только представьте: вы возвращаетесь после трехмесячного отсутствия в любимый коттедж в Дорсете, а у вас уже на неделю вперед заполнен холодильник, в ванных комнатах лежат пушистые полотенца, капсулы для кофейных машин ждут первого завтрака, телевидение и интернет проверены и оплачены, … Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен Что сделают два англичанина, оказавшись на необитаемом острове? Создадут свой клуб! Эта известная шутка французских писателей братьев Гонкур подтверждает представление о закрытых клубах как о бастионе традиционной британской культуры. Пыльные библиотеки, полные предметов старины, сомнительная еда, льющийся рекой шерри и дремлющие в креслах почтенные джентльмены — все это хорошо знакомо по рассказам Вудхауса и Конан Дойля. Но есть … Лондон для детей. Куда отправиться на выходных? Мы много рассказываем о том, куда пойти-податься взрослому и самостоятельному человеку в Лондоне. Но это отнюдь не значит, что нас не волнует досуг самых маленьких. Составили для вас небольшой список самых, на наш взгляд, интересных объектов. Обещаем, что и взрослым не будет скучно. Материал был впервые опубликован в Russian Gap №2/2015.   Музыка/Handel House Немец по … Пора по пабам “Дайте моим людям много пива, хорошего и дешевого пива, и они никогда не устроят революцию”, — говорила королева Виктория. Судя по тому, что Британия — одна из немногих стран мира, обошедшихся без серьезных государственных переворотов снизу, залог успеха монархии действительно кроется в этом. Французы могут сколь угодно долго искать истину в вине, но настоящее британское … Как я полюбила Лондон и получила рабочую визу Tier 2 Семь лет назад я учила людей любить Москву. Рассказывала, как здорово, что город такой огромный, и его невозможно обойти целиком, что в нём безумное количество людей, постоянно что-то происходит и очень интересно жить. У меня неплохо получалось: я знаю как минимум нескольких человек, которые услышали меня и начали получать удовольствие от этого города. А потом … Вино и таблетки от старости. Чем занимаются создатели "Евросети" в Англии Евгений Чичваркин и Тимур Артемьев — бывшие совладельцы «Евросети», продавшие (как говорят, не без давления госорганов) в 2008 году свою компанию в Россию и переехавшие в Великобританию. От продажи «Евросети» ее основатели получили 350 миллионов долларов. «Жить на проценты» оба не стали. И Чичваркин, и Артемьев вложили свои деньги в новые бизнесы, и насколько эти … «Оргазм вне закона»: акция в защиту порнографии у британского парламента «Здравствуйте дамы, господа и все, кто между ними». Таким символичным приветствием, указывающим на гендерное разнообразие, открылся протест против закона, который должен привести к резкому ограничению свободы производства и потребления порнографии в Великобритании. Новый законопроект «О цифровой экономике» предлагает значительно ужесточить процесс доступа к порнографическим материалам в интернете, в том числе за счет введения новой системы верификации … 5'nizza в воскресенье. Лондонский концерт В воскресенье в зале Scala дала свой первый лондонский концерт группа 5’nizza, воссоединившаяся в прошлом году после 9-летнего перерыва. Russian Gap не смог пропустить историческое выступление и принес оттуда репортаж, интервью с группой и фотографии. «Площадка отличная, настроение супер, днем как раз успели отдохнуть после позднего прилета. Но я успел уже немножко погулять, пощупать Лондон», — рассказывает … Борьба с осенней хандрой. Список крутых событий Russian Gap подготовил обзор масштабных событий, которые пройдут в Лондоне во второй половине осени. Фестивали, выставки и праздники — всё то, что не даст вам погрузиться в октябрьско-ноябрьское уныние. Изобразительное искусство на Трафальгарской площади 12 октября в National Gallery открылась выставка Beyond Caravaggio, которая продлится до середины января. На Трафальгарскую площадь свезли несколько десятков работ … Оживить мертвую лисицу: мастер-класс по таксидермии в Лондоне В Лондоне можно найти мастер-классы по чему угодно: вас научат разделывать мясо, собирать велосипед из бамбука и рисовать сурикатов с натуры. Неудивительно, что именно здесь я попала на свой первый урок по таксидермии. В английской столице таксидермия — популярное и никого не шокирующее хобби (правда, я начинаю сомневаться, что в Лондоне можно кого-то чем-то шокировать). … Академические пробники: как учиться в Лондоне бесплатно “Слишком дорого”, “Помешает работе”, “Неудобный график”, “Не уверен, мое ли это”, “Далеко ездить”, “Может, в следующем году”. Russian Gap представляет гид по бесплатным программам и курсам учебных заведений и образовательных центров Великобритании — пользоваться отговорками совесть вам больше не позволит. Учиться бесплатно, без ущерба для работы, по гибкому графику, с возможностью пробовать и ни к … 29 дней спустя: без мучного и сахара. Часть третья Прожить месяц без мучного и сладкого оказалось совсем не так сложно, как я боялась. Следуя завету диетологов, я радостно включилась в эксперимент, ожидая, что через 30 дней мне как минимум придется поменять штаны на размер меньше, а как максимум — осознать, что любые зависимости (даже от шоколада) — ничто, по сравнению с человеческой волей. Публикуем … Вреден ли "Брекзит" для здоровья? Russian Gap продолжает изучать особенности британского здравоохранения вместе с компанией AngloMedical. В этот раз речь идет о том, как недавние политические потрясения отразились на отрасли. Ситуацию комментируют британские врачи и специалисты. Кадры решают не все За несколько недель до референдума редакция  British Medical Journal  опубликовала серию статей о возможных последствиях выхода из ЕС для здравоохранения … Выставка Саши Окуня В Лондоне открылась выставка израильского художника Саши Окуня. Russian Gap давал ее анонс, но на открытии мы побывали сами и убедились: сходить туда однозначно стоит. То, что слегка смущает на экране (натуралистичные тела немолодых героев) в жизни производит еще более сильное впечатление. Размер полотен — несколько метров. На них: взаимоотношения мужчин и женщин, людей и … Михаил Зельман: Я в Москве все продал и переехал в Лондон С Михаилом Зельманом, основателем сверхпопулярных ресторанов Goodman, Burger&Lobster и других, мы встретились, чтобы поговорить, прежде всего, о бизнесе. Но разговор ушел в совсем заоблачные сферы — к концепциям добра и зла, достоинства и счастья. Михаил Зельман был главным героем нашего летнего номера. Сколько у вас всего сейчас ресторанов в Лондоне? Всего 18. У нас уже … Леонид Федоров в Лондоне. Как прошло Вчера в Лондоне в клубе Under the Bridge прошел концерт Леонида Федорова. Делимся фотографиями.   Фото: Наталия Тарасова Ностальгия по Тарковскому. Полароиды режиссера на аукционе в Bonhams Аукционный дом Bonhams проведет 6 октября торги Nostalgia: Before and After. Будут проданы 257 фотографий из коллекции семьи русского режиссера Андрея Тарковского. Этой осенью поклонникам Андрея Тарковского предоставится возможность приобрести осязаемые воспоминания великого режиссера. Речь идет о полароидных снимках, коллекция которых поступила в распоряжение лондонского аукционного дома Bonhams. Фотографии выставляет на торги семья режиссера, поэтому в … 10 лет рэпа в Грин-Парке. Творческое объединение Green Park Gang В эту пятницу в Лондонском клубе «Aquarium» выступит группа «Green Park Gang», участники которой начинали творческий путь вместе с Oxxxymiron’ом. Russian Gap поближе познакомился с участниками проекта и готов утверждать – русский рэп в Лондоне существует.  И вполне успешно. Выступления русскоязычных групп в Лондоне – не редкость, но такой тусовки, кажется, на острове еще не … Танцуй без меня. На концерте "Руки Вверх" Концерт группы «Руки Вверх» — не главное событие этой осени в Лондоне, а что-то из разряда Secret Cinema. Альтернативная реальность, которой, и правда, почти нет места на улицах столицы, но если уж обзавелся билетом — будь добр, надевай костюм и готовься полноценно участвовать в происходящем. И играть по правилам. «Ну где ты?» — писала мне подруга, … Bupa Cromwell Hospital: практика, врачи, пациенты Bupa Cromwell Hospital был открыт в 1981 году как частное медицинское учреждение и за годы своей работы приобрел отличную репутацию у жителей Великобритании и пациентов, приезжающих сюда со всего мира. В 2008-м он перешел во владение здравоохранительной организации Bupa, и сегодня здесь работают свыше 500 высококвалифицированных британских врачей по 70 различным специальностям.  Текст был опубликован в № 6 журнала Russian … Теория Большого Путча. 25 лет августовскому перевороту «Было утро. Меня разбудил папа и сказал: «Пи***ц Горбачеву»», — с этой фразы начинается Putsch Yourself — одноименный фильм и мероприятие, организованное Dash Art . Вечер, прошедший вчера в клубе Rich Mix, был посвящен воспоминаниям о государственном перевороте в 91-м, в том числе послужившем причиной распада СССР. Режиссерами фильма стали Елена Михайловская, независимый кинодокументалист из Лондона, и Маргарита Новикова, видеохудожник … Эксперимент с отказом от самого дорогого. Часть вторая. Алкоголь Редакция Russian Gap тестирует свою силу воли и рассказывает, без каких привычных вещей мы пытались выжить в течение месяца.  Текст был опубликован в летнем номере журнала Russian Gap.   В наш цикл откровений мы включили кофе, алкоголь и объединили мучное с сахаром. Публикуем часть про тридцать дней без алкоголя. Честно говоря, я и раньше подумывала отказаться от алкоголя, но … Объем и сила "лавизма" Алексея Фирсова в Лондоне В конце сентября в Лондоне открывается выставка работ российского художника Алексея Фирсова, работающего в уникальном стиле «лавизм». Краска на его холстах растекается, как вулканическая лава, и, благодаря особой технике, застывает в 3D объеме. Скрытая сила, разрывающая застывшие формы, в мировом художественном пространстве носит название «гиперэкспрессионизм». Вспоминая выставку 2014 года в галерее Riflemaker в Лондоне, Фирсов смеется: … Эксперимент с отказом от самого дорогого. В 3-х частях. Часть первая Редакция Russian Gap тестирует свою силу воли и рассказывает, без каких привычных продуктов в течение месяца жить становится лучше, а без каких, может и лучше, но намного тяжелее. Текст был опубликован в летнем номере журнала Russian Gap. В наш «триптих о воздержании» мы включили кофе, алкоголь и объединили мучное с сахаром. Публикуем первую часть про … Одиннадцать "пенсионеров" - и один "патриот". Как прошли выборы в Лондоне 18 сентября 2016 года прошли выборы депутатов Государственной Думы. Корреспондент Russian Gap провела день в российском посольстве и посмотрела, как Думу VII созыва выбирали в Лондоне. В начале 11 часа утра на единственном в Англии избирательном участке было немноголюдно. Несколько мам с детьми, решивших в воскресенье расправиться с выборами пораньше, немного людей старшего поколения, но основное большинство … Как меняются цены на рынке недвижимости Russian Gap продолжает следить за ситуацией на рынке лондонской недвижимости. С момента выхода нашего интервью с Катей Зенькович, главой русского отдела агентства по недвижимости Knight Frank, в Великобритании прошел референдум, результатом которого стал “Брекзит”. За разъяснениями о том, как он может повлиять на рынок недвижимости, мы снова обратились в Knight Frank. Долговременных прогнозов, впрочем, здесь … Что представляет собой лондонский онлайн-дейтинг и как получить от него пользу и удовольствие Что представляет собой лондонский онлайн-дейтинг и как получить от него пользу и удовольствие — в материале главного редактора Russian Gap. Статья была опубликована в летнем номере #2 (6) журнала Russian Gap. О своем первом свидании в Лондоне я договорилась уже через полчаса после регистрации на OKCupid — международном бесплатном сайте знакомств. Система там устроена так, …
30
Feb
44
Jan
24
Dec
39
Nov
42
Oct
45
Sep
31
Aug
20
Jul
35
Jun
21
May
21
Apr
28
Mar
To top